Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda
tú
mi
corazón
Bewahre
du
mein
Herz
Que
comience
la
función
Lass
die
Vorstellung
beginnen
Toma
también
mi
voz
Nimm
auch
meine
Stimme
Está
desnuda
por
el
aire
y
solo
quiere
alcanzarte
Sie
ist
nackt
in
der
Luft
und
will
dich
nur
erreichen
Yo
te
doy
mi
guión
Ich
gebe
dir
mein
Drehbuch
Tú
levantas
el
telón
Du
hebst
den
Vorhang
Sentimos
el
calor
Wir
spüren
die
Wärme
Y
que
esta
noche
nos
encuentre
en
cualquier
otra
parte
Und
dass
diese
Nacht
uns
irgendwo
anders
findet
Píntame
en
el
aire
las
notas
de
esa
canción,
que
me
hizo
amarte
Male
mir
die
Noten
dieses
Liedes
in
die
Luft,
das
mich
dich
lieben
ließ
Las
calles
mojadas
brillan
con
la
luz
del
sol,
sin
alcanzarte
Die
nassen
Straßen
glänzen
im
Sonnenlicht,
ohne
dich
zu
erreichen
Pienso
los
sonidos
que
han
llenado
de
color,
mis
emociones
Ich
denke
an
die
Klänge,
die
meine
Emotionen
mit
Farbe
erfüllt
haben
Hoy
sentí
tu
voz
Heute
habe
ich
deine
Stimme
gespürt
Cielo
azul
cegador
Blendend
blauer
Himmel
Esperando
en
la
estación
Wartend
am
Bahnhof
Un
viaje
mágico
Eine
magische
Reise
Siguen
los
ritmos
que
han
unido
nuestros
latidos
Die
Rhythmen,
die
unsere
Herzschläge
vereint
haben,
gehen
weiter
Norte
o
sur,
sin
dirección
Norden
oder
Süden,
ohne
Richtung
Compartiendo
esta
adicción
Diese
Sucht
teilend
Paisajes
únicos
Einzigartige
Landschaften
El
recuerdo
de
tus
labios
dibujando
el
sonido
Die
Erinnerung
an
deine
Lippen,
die
den
Klang
zeichnen
Píntame
en
el
aire
las
notas
de
esa
canción,
que
me
hizo
amarte
Male
mir
die
Noten
dieses
Liedes
in
die
Luft,
das
mich
dich
lieben
ließ
Las
calles
mojadas
brillan
con
la
luz
del
sol,
sin
alcanzarte
Die
nassen
Straßen
glänzen
im
Sonnenlicht,
ohne
dich
zu
erreichen
Pienso
los
sonidos
que
han
llenado
de
color
mis
emociones
Ich
denke
an
die
Klänge,
die
meine
Emotionen
mit
Farbe
erfüllt
haben
Hoy
sentí
tu
voz
Heute
habe
ich
deine
Stimme
gespürt
Mientras
tanto
disfrutaré
In
der
Zwischenzeit
werde
ich
genießen
Para
seguir
así
un
poco
más
Um
noch
ein
wenig
so
weiterzumachen
Hasta
cuando
caiga
el
telón
final
Bis
der
letzte
Vorhang
fällt
Mientras
tanto
disfrutaré
In
der
Zwischenzeit
werde
ich
genießen
Para
seguir
así
Um
so
weiterzumachen
Hasta
cuando
caiga
el
telón
final
Bis
der
letzte
Vorhang
fällt
Pintame
en
el
aire
las
notas
de
esa
cancion
Male
mir
die
Noten
dieses
Liedes
in
die
Luft
Pienso
los
sonidos
que
han
llenado
de
color
Ich
denke
an
die
Klänge,
die
mit
Farbe
erfüllt
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Acosta, álvaro B. Baglietto, David Gonzalez, Jennifer Ball, Juan Garcia, Luis Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.