Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Día de los Inocentes
Tag der Unschuldigen
Para
liberar
mi
mente,
de
un
nido
de
acero
Um
meinen
Geist
zu
befreien,
aus
einem
Stahlnest
En
este
día
de
los
inocentes,
nos
tomaremos
el
pelo
An
diesem
Tag
der
Unschuldigen,
nehmen
wir
uns
auf
den
Arm
Quise
despejar
las
ideas,
volver
a
la
tierra
Ich
wollte
die
Gedanken
klären,
zur
Erde
zurückkehren
Pero
que
fácil
es
seguir
la
inercia,
cuando
nada
la
enfrenta
Doch
wie
leicht
ist
es
der
Trägheit
zu
folgen,
wenn
nichts
sie
aufhält
Sentir
que
falta
el
aire,
y
ese
calor,
entre
los
dos
que
ya
no
se
da
Zu
fühlen,
wie
die
Luft
fehlt,
und
diese
Wärme,
zwischen
uns
beiden,
die
es
nicht
mehr
gibt
Para
no
decir
lo
siento,
querernos
por
miedo
Um
nicht
Entschuldigung
zu
sagen,
uns
aus
Angst
zu
lieben
Tomo
un
camino
que
me
lleve
lejos,
aunque
me
cueste
el
aliento
Nehme
ich
einen
Weg,
der
mich
weit
fortführt,
auch
wenn
es
mich
den
Atem
kostet
Quise
descubrir
la
manera,
curar
lo
que
siento
Ich
wollte
den
Weg
entdecken,
um
zu
heilen,
was
ich
fühle
Pero
es
difícil
olvidar
la
pena,
cuando
la
llevo
en
mi
cuerpo
Doch
es
ist
schwer
den
Schmerz
zu
vergessen,
wenn
ich
ihn
in
meinem
Körper
trage
Sentir
que
falta
el
aire,
y
ese
calor,
entre
los
dos
que
ya
no
se
da
Zu
fühlen,
wie
die
Luft
fehlt,
und
diese
Wärme,
zwischen
uns
beiden,
die
es
nicht
mehr
gibt
Me
voy
sin
equipaje,
mirar
atrás
sin
olvidar
que
ardió
la
ciudad
Ich
gehe
ohne
Gepäck,
zurückschauend
ohne
zu
vergessen,
dass
die
Stadt
brannte
Vuelve
a
mi
mente
nuestra
historia
Zurück
in
meinen
Gedanken
ist
unsere
Geschichte
Nunca
he
sabido
cuando
debo
parar
Ich
wusste
nie,
wann
ich
aufhören
sollte
Dejaste
un
hueco
en
mi
memoria
Du
hinterließest
eine
Lücke
in
meiner
Erinnerung
Como
una
herida
que
no
puede
sanar
Wie
eine
Wunde,
die
nicht
heilen
kann
Para
liberar
mi
mente,
de
un
nido
de
acero
Um
meinen
Geist
zu
befreien,
aus
einem
Stahlnest
En
este
día
de
los
inocentes,
nos
tomaremos
el
pelo
An
diesem
Tag
der
Unschuldigen,
nehmen
wir
uns
auf
den
Arm
En
este
día
de
los
inocentes,
nos
tomaremos
el
pelo
An
diesem
Tag
der
Unschuldigen,
nehmen
wir
uns
auf
den
Arm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Acosta Arrazola, David González Bernardos, Jennifer Helen Ball, Juan Garcia, Luis Díaz Melgar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.