Текст и перевод песни Jenny And The Mexicats - Flor
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
- маленький
цветочек
в
твоих
руках
сегодня
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
настал
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
- маленький
цветочек
в
твоих
руках
сегодня
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
настал
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Se
fue
la
oportunidad
Возможность
упущена
No
me
pidas
nada
más
Не
проси
меня
ни
о
чем
больше
No
fui
capaz
de
andar
tras
de
ti
Я
не
смогла
последовать
за
тобой
En
otoño
te
deje,
la
ventana
te
encontró
Осенью
я
оставила
тебя,
окно
нашло
тебя
Marchita,
perdiste
el
color
Увядшая,
ты
потеряла
свой
цвет
Te
veo
en
la
oscuridad,
no
te
apagas,
no
te
rompes
Я
вижу
тебя
в
темноте,
ты
не
гаснешь,
не
ломаешься
A
toda
velocidad,
te
conviertes
en
la
noche
Со
всей
скоростью
ты
превращаешься
в
ночь
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
- маленький
цветочек
в
твоих
руках
сегодня
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
настал
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
- маленький
цветочек
в
твоих
руках
сегодня
ночью
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
настал
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
(Rikitikitau,
rikitikitau,
titau,
titau,
titau)
(РикитиКитау,
рикитиКитау,
титау,
титау,
титау)
(Te
vayas
con
otras
flores)
(Уходишь
к
другим
цветам)
(No
quiero
que
amanezca)
(Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет)
(No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores)
(Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам)
Veo
en
la
oscuridad,
no
te
apagas,
no
te
rompes
Я
вижу
в
темноте,
ты
не
гаснешь,
не
ломаешься
A
toda
velocidad,
te
conviertes
en
la
noche
Со
всей
скоростью
ты
превращаешься
в
ночь
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Soy
una
pequeña
flor,
en
tus
brazos
está
noche
Я
- маленький
цветочек
в
твоих
руках
сегодня
ночью
(Te
vayas
con
otras
flores)
(Уходишь
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
(уходишь
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
(уходишь
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca,
(te
vayas
con
otras
flores)
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
(уходишь
к
другим
цветам)
No
quiero
que
amanezca
y
te
vayas
con
otras
flores
Не
хочу,
чтобы
наступил
рассвет,
и
ты
ушел
к
другим
цветам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agustin Diego Azubel, German Alejandro Bonilla, Facundo Jorge Cimas, Martin Andres Mortola, Nestor Raul Ramljak, Leonardo Rodriguez, Ariel Gonzalo Sciacaluga, Bruno Roberto Signaroli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.