Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve en el Mar
Es regnet auf dem Meer
No
puedo
despegar
Ich
kann
nicht
starten
La
lluvia
y
las
nubes
me
quieren
ahogar
Der
Regen
und
die
Wolken
wollen
mich
ertränken
Yo
quise
agarrar
Ich
wollte
greifen
El
sol
con
las
manos
desnudas
y
tirarlo
al
mar
Die
Sonne
mit
bloßen
Händen
und
sie
ins
Meer
werfen
Y
decía
que
tanto
vino
yo
iba
a
liarla
Und
er
sagte,
bei
so
viel
Wein
würde
ich
Mist
bauen
Y
decía
que
la
locura
me
iba
a
llevar
Und
er
sagte,
der
Wahnsinn
würde
mich
mitreißen
Y
decía
que
esta
canción
no
podría
cantarla
Und
er
sagte,
dieses
Lied
könnte
ich
nicht
singen
Sonriendo
mientras
veía
llover
en
el
mar
Lächelnd,
während
ich
sah,
wie
es
auf
dem
Meer
regnete
Yo
me
quiero
acostar
Ich
will
mich
hinlegen
La
luna
es
una
cuna
y
dejarme
llevar
Der
Mond
ist
eine
Wiege
und
mich
treiben
lassen
Ya
no
puedo
contar
Ich
kann
nicht
mehr
zählen
Las
penas
son
granos
de
arena
y
se
van
con
el
mar
Die
Sorgen
sind
Sandkörner
und
gehen
mit
dem
Meer
davon
Decía
que
tanto
vino
yo
iba
a
liarla
Er
sagte,
bei
so
viel
Wein
würde
ich
Mist
bauen
Decía
que
la
locura
me
iba
a
llevar
Er
sagte,
der
Wahnsinn
würde
mich
mitreißen
Decía
que
esta
canción
no
podría
cantarla
Er
sagte,
dieses
Lied
könnte
ich
nicht
singen
Sonriendo
mientras
veía
Lächelnd,
während
ich
sah
Mi
amigo
Guicho
me
ha
dicho
que
esa
mujer
es
un
bicho
Mein
Freund
Guicho
hat
mir
gesagt,
dass
diese
Frau
ein
Biest
ist
Quiere
quitarme
todo
mi
dinero
y
no
quedarse
ni
un
día
entero
Sie
will
mir
all
mein
Geld
wegnehmen
und
nicht
mal
einen
ganzen
Tag
bleiben
Ay,
yo
ya
sé
lo
que
voy
a
hacer;
ay,
voy
a
hablar
con
esa
mujer
Ay,
ich
weiß
schon,
was
ich
tun
werde;
ay,
ich
werde
mit
dieser
Frau
sprechen
A
demostrarle
que
ya
no
la
quiero,
cantando
este
puchero
Um
ihr
zu
zeigen,
dass
ich
sie
nicht
mehr
will,
singend
dieses
Klagelied
No
puedo
despegar
Ich
kann
nicht
starten
La
lluvia
y
las
nubes
me
quieren
ahogar
Der
Regen
und
die
Wolken
wollen
mich
ertränken
Yo
quise
agarrar
Ich
wollte
greifen
El
sol
con
las
manos
desnudas
y
tirarlo
al
mar
Die
Sonne
mit
bloßen
Händen
und
sie
ins
Meer
werfen
Y
decía
que
tanto
vino
yo
iba
a
liarla
Und
er
sagte,
bei
so
viel
Wein
würde
ich
Mist
bauen
Y
decía
que
la
locura
me
iba
a
llevar
Und
er
sagte,
der
Wahnsinn
würde
mich
mitreißen
Y
decía
que
esta
canción
no
podría
cantarla
Und
er
sagte,
dieses
Lied
könnte
ich
nicht
singen
Sonriendo
mientras
veía
llover
en
el
mar
Lächelnd,
während
ich
sah,
wie
es
auf
dem
Meer
regnete
Mi
amigo
Guicho
me
ha
dicho
que
esa
mujer
es
un
bicho
Mein
Freund
Guicho
hat
mir
gesagt,
dass
diese
Frau
ein
Biest
ist
Quiere
quitarme
todo
mi
dinero
y
no
quedarse
ni
un
día
entero
Sie
will
mir
all
mein
Geld
wegnehmen
und
nicht
mal
einen
ganzen
Tag
bleiben
Ay,
yo
ya
sé
lo
que
voy
a
hacer;
ay,
voy
a
hablar
con
esa
mujer
Ay,
ich
weiß
schon,
was
ich
tun
werde;
ay,
ich
werde
mit
dieser
Frau
sprechen
A
demostrarle
que
ya
no
la
quiero,
cantando
este
puchero
Um
ihr
zu
zeigen,
dass
ich
sie
nicht
mehr
will,
singend
dieses
Klagelied
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar
Lächelnd,
während
ich
sah,
wie
es
auf
dem
Meer
regnete
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar
Lächelnd,
während
ich
sah,
wie
es
auf
dem
Meer
regnete
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar
Lächelnd,
während
ich
sah,
wie
es
auf
dem
Meer
regnete
Sonriendo,
mientras
veía
llover
en
el
mar,
¡ole!
Lächelnd,
während
ich
sah,
wie
es
auf
dem
Meer
regnete,
ole!
Llueve,
llueve,
llueve,
llueve
en
el
mar
Es
regnet,
regnet,
regnet,
regnet
auf
dem
Meer
Llueve,
llueve,
llueve,
llueve
en
el
mar
Es
regnet,
regnet,
regnet,
regnet
auf
dem
Meer
Llueve,
llueve,
llueve,
llueve
en
el
mar
Es
regnet,
regnet,
regnet,
regnet
auf
dem
Meer
Llueve,
que
llueve,
que
llueve,
que
llueve,
que
llueve
Es
regnet,
oh
es
regnet,
oh
es
regnet,
oh
es
regnet,
oh
es
regnet
Un,
dos;
un,
dos,
tres,
cuatro,
cinco,
seis
Eins,
zwei;
eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf,
sechs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Acosta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.