Текст и перевод песни Jenny And The Mexicats - Me Voy A Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy A Ir
I'm Going to Leave
"Damas
y
caballeros...
"Ladies
and
gentlemen...
...Ladyes
and
getelmans"
...Ladies
and
gentlemen"
"Con
ustedes:
Jenny
& the
Mexicats"
"Introducing:
Jenny
& the
Mexicats"
No
voy
a
fallar
una
vez
más
I'm
not
going
to
fail
once
more
Si
tú
no
dices
nada
If
you
don't
say
anything
Hace
mucho
tiempo
nuestro
amor
está
sufriendo,
porque
no
das
nada
For
a
long
time
our
love
has
been
suffering,
because
you
don't
give
anything
Yo
ya
estoy
cansada
de
esperar
a
que
tú
cambies,
estoy
harta
I'm
tired
of
waiting
for
you
to
change,
I'm
fed
up
Todos
mis
detalles,
mis
caricias
y
mi
cuerpo,
no
tocan
tu
alma
All
my
details,
my
caresses
and
my
body,
don't
touch
your
soul
¿Crees
que
me
tienes
segura?
Do
you
think
you
have
me
safe?
¿Crees
que
te
amo,
con
locura?
Do
you
think
I
love
you,
madly?
Pero
quiero
decirte
But
I
want
to
tell
you
¡Qué
se
acabó!
That's
it's
over!
Me
voy
a
ir
I'm
going
to
leave
Sin
despedir
Without
saying
goodbye
Es
hora
de
acabar
con
esta
tortura
It's
time
to
end
this
torture
Fuego
fatal,
que
me
quema
el
alma
Fatal
fire,
that
burns
my
soul
Me
voy
a
ir
I'm
going
to
leave
Yo
paso
de
ti
I'm
over
you
No
haces
otra
cosa
que
pensar
en
ti
mismo
You
do
nothing
but
think
about
yourself
Piel
de
metal
Skin
of
metal
Ya
no
me
haces
falta
I
don't
need
you
anymore
No
voy
a
esperar
un
día
más
I'm
not
going
to
wait
one
more
day
No
quiero
tus
migajas
I
don't
want
your
crumbs
Quedate
tus
sueños,
tus
promesas
y
tu
tiempo,
te
van
a
hacer
falta
Keep
your
dreams,
your
promises
and
your
time,
you're
going
to
need
them
Yo
ya
estoy
cansada
de
esperar
a
que
tú
cambies,
estoy
muy,
muy
harta
I'm
tired
of
waiting
for
you
to
change,
I'm
very,
very
fed
up
Todos
mis
detalles,
mis
caricias
y
mi
cuerpo,
no
tocan
tu
alma
All
my
details,
my
caresses
and
my
body,
don't
touch
your
soul
¿Crees
que
me
tienes
segura?
Do
you
think
you
have
me
safe?
¿Crees
que
te
amo
con
locura?
Do
you
think
I
love
you
madly?
Pero
quiero
decirte
But
I
want
to
tell
you
¡Qué
se
acabó!
That
it's
over!
Me
voy
a
ir
I'm
going
to
leave
Sin
despedir
Without
saying
goodbye
Es
hora
de
acabar
con
esta
tortura
It's
time
to
end
this
torture
Fuego
fatal,
que
me
quema
el
alma
Fatal
fire,
that
burns
my
soul
Me
voy
a
ir
I'm
going
to
leave
Yo
paso
de
ti
I'm
over
you
No
haces
otra
cosa
que
pensar
en
ti
mismo
You
do
nothing
but
think
about
yourself
Piel
de
metal
Skin
of
metal
Ya
no
me
haces
falta
I
don't
need
you
anymore
Me
voy
a
ir
I'm
going
to
leave
Sin
despedir
Without
saying
goodbye
Es
hora
de
acabar
con
esta
tortura
It's
time
to
end
this
torture
Fuego
fatal,
que
me
quema
el
alma
Fatal
fire,
that
burns
my
soul
Me
voy
a
ir
I'm
going
to
leave
Yo
paso
de
ti
I'm
over
you
No
haces
otra
cosa
que
pensar
en
ti
mismo
You
do
nothing
but
think
about
yourself
Piel
de
metal
Skin
of
metal
Ya
no
me
haces
falta
I
don't
need
you
anymore
(Me
voy
a
ir)
(I'm
going
to
leave)
(Yo
paso
de
ti)
(I'm
over
you)
(No
haces
otra
cosa
que
pensar
en
ti
mismo)
(You
do
nothing
but
think
about
yourself)
(Piel
de
metal)
(Skin
of
metal)
(Ya
no
me
haces
falta)
(I
don't
need
you
anymore)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ACOSTA ARRAZOLA ALFONSO, BALL JENNIFER HELEN, DIAZ MELGAR LUIS, GARCIA ALVAREZ JUAN, GONZALEZ BERNARDOS DAVID, THEAUX JUAN PABLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.