Текст и перевод песни Jennylyn Mercado - Kaibigang Tunay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaibigang Tunay
Настоящий друг
Ano
na
naman
bayan
Что
случилось
опять?
Tila
may
dinarandam
ka
na
naman
Похоже,
тебя
что-то
тревожит.
Problema
mo'y
kalimutan
(kalimutan)
Забудь
о
своих
проблемах
(забудь)
Huwag
na
sanang
dibdibin
pa
(Huwag
nang
sanang
dibdibin
pa)
Не
принимай
их
так
близко
к
сердцу
(Не
принимай
так
близко
к
сердцу)
Bakit
ba
nagkaganyan
(nagkaganyan)
Почему
ты
такая
расстроенная
(расстроенная)?
Lumuluha
ka
na
naman
Ты
снова
плачешь.
Ano
man
ang
iyong
suliranin
(suliranin)
Какой
бы
ни
была
твоя
проблема
(проблема)
Kalimutan,
limutin
mo
na
lang
yan
(limutin
mo)
Забудь,
просто
забудь
об
этом
(забудь
об
этом)
Ako
ang
iyong
tanging
kaibigan
(kaibigan)
Я
твой
единственный
друг
(друг)
Kagabay
mo
sa
lahat
ng
bagay
(sa
lahat
ng
bagay)
Твой
спутник
во
всем
(во
всем)
Sa
luha
man
o
sa
saya
(adlib)
В
горе
и
в
радости
(adlib)
Ako
kaibigan
mong
tunay
Я
твой
настоящий
друг
Ano
ba
ang
dahilan
(Ano
ba
ang
dahilan)
В
чем
причина
(В
чем
причина)?
Pati
mundo'y
pinagalitan
Ты
ругаешь
весь
мир
Pag
asa
ay
wag
mawalan
(wag
mawalan)
Не
теряй
надежды
(не
теряй)
May
lunas
ang
lahat
ng
bagay
Есть
решение
для
всего
Sinong
may
kagagawan
(Sinong
may
kagagawan)
Кто
это
сделал
(Кто
это
сделал)?
Damdamin
mo'y
sinaktan
(sinaktan,
sinaktan)
Ранил
твои
чувства
(ранил,
ранил)
Buhay
ay
wag
mong
sayangin
(wag
mong
sayangin)
Не
трать
свою
жизнь
попусту
(не
трать
попусту)
Balikat
ko'y
iyong
sandalan
(iyong
sandalan)
Можешь
опереться
на
мое
плечо
(опереться
на
мое
плечо)
Ako
ang
iyong
tanging
kaibigan
(kaibigan)
Я
твой
единственный
друг
(друг)
Kagabay
mo
sa
lahat
ng
bagay
(sa
lahat
ng
bagay)
Твой
спутник
во
всем
(во
всем)
Sa
luha
man
o
sa
saya
(adlib)
В
горе
и
в
радости
(adlib)
Ako
kaibigan
mong
tunay
Я
твой
настоящий
друг
Ako
ang
iyong
kaibigan
Я
твой
друг
Maasahan
mo
ako
Ты
можешь
на
меня
положиться
Hinding
hindi
magbabago
Я
никогда
не
изменюсь
Ako
ang
iyong
tanging
kaibigan
(kaibigan)
Я
твой
единственный
друг
(друг)
Kagabay
mo
sa
lahat
ng
bagay
(sa
lahat
ng
bagay)
Твой
спутник
во
всем
(во
всем)
Sa
luha
man
o
sa
saya
(adlib)
В
горе
и
в
радости
(adlib)
Ako
kaibigan
mong
tunay
(Ako
kaibigan
mong
tunay)
Я
твой
настоящий
друг
(Я
твой
настоящий
друг)
Ako
kaibigan
mong
tunay
(Ako
kaibigan
mong
tunay)
Я
твой
настоящий
друг
(Я
твой
настоящий
друг)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jennylyn Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.