Jens Book Jensen - Blåveispiken - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jens Book Jensen - Blåveispiken




Blåveispiken
Девушка с подснежниками
BLÅVEISPIKEN (1950)
ДЕВУШКА С ПОДСНЕЖНИКАМИ (1950)
Cover: Jens Book-Jenssen
Исполняет: Йенс Бук-Йенссен
Tekst: Arne Paasche Aasen
Текст: Арне Пааше Осен
Melodi: Kurt Foss & Reidar Bøe
Музыка: Курт Фосс и Рейдар Бё
Jeg går og rusler Ringerike,
Я гуляю по Рингерике,
De stille stier jeg gjerne går.
По тихим тропам, где люблю бродить.
Da kommer mot meg en liten pike,
И вот навстречу мне идет девчушка,
En lubben unge fem, seks år.
Малышка лет пяти-шести.
Hun bærer blåveis i sine hender,
В своих ладошках держит подснежники,
Den første hilsen fra vårens muld,
Весенней почвы первый нежный дар,
Hun møter meg som en venn hun kjenner
Она встречает меня, как старого знакомого
Og står og smiler tillitsfull.
И доверчиво и мило улыбается.
Hun spør meg barnlig om jeg vil ha dem
Она по-детски спрашивает, не хочу ли я взять,
For hun har plukket dem nettopp nå,
Ведь только что цветочки собрала,
hvis jeg vil, kan jeg bare ta dem,
И если я хочу, могу их взять,
Sier hennes øyne, de store blå.
Мне говорят глаза её, большие и синие.
god en gave har ingen gitt meg
Никто и никогда не дарил мне подарка,
Som denne dunbløte barnehånd,
Прекрасней этого, что в детской ручке нежной,
Hun får no'n penger hun kan kjøpe
Я дал ей денег, чтоб купить себе
Til sine lokker et silkebånd.
На локоны шелковой ленточки.
Hun løper fra meg med takk i blikket,
Она бежит от меня, в глазах благодарность,
Hun danser lykkeIig vårens vei,
Танцует счастьем на весенней тропинке,
Hun løper fra meg og aner ikke
Бежит от меня, не зная,
At det var hun som var god mot meg.
Что это она была добра ко мне.
(Skrevet etter lytting. Mvh. Unni B. Hoel)
(Записано после прослушивания. С уважением, Унни Б. Хуэль)





Авторы: arne paasche aasen, reidar bøe, kurt foss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.