Jens Hult - Blå åkrar - перевод текста песни на немецкий

Blå åkrar - Jens Hultперевод на немецкий




Blå åkrar
Blaue Felder
En dunkel gränd och en pojke med gråtande ögon
Eine dunkle Gasse und ein Junge mit weinenden Augen
Som bommar en gash
Der um eine Kippe schnorrt
All gatusten ser när han ringlar som ormen
Alle Pflastersteine sehen zu, wie er sich windet wie die Schlange
Och rör sig i takt
Und sich im Takt bewegt
Till musiken från världen intill
Zur Musik aus der Welt nebenan
Han gör allt för att komma dit in
Er tut alles, um dorthin zu gelangen
Han ska till blåa åkrar
Er will zu blauen Feldern
Och finna sitt syfte nu
Und seinen Sinn jetzt finden
Men blåa åkrar
Aber auf blauen Feldern
Finner ingen förutom
Findet niemand außer
En vessla en trängre bur
Ein Wiesel einen engeren Käfig
Solen är röd där
Die Sonne ist rot dort
Men marken är grön
Aber der Boden ist grün
Och någon gång kanske lyckan gror
Und irgendwann sprießt vielleicht das Glück
Men det känns vårdslöst att tro
Aber es fühlt sich so leichtsinnig an zu glauben
lyckan när ingen vet var den bor
An das Glück, wenn niemand weiß, wo es wohnt
Han har pansar i hans hjärtas mitt
Er hat einen Panzer mitten in seinem Herzen
Som skydd mot besvikelsens tyngd
Als Schutz gegen die Last der Enttäuschung
Det rostar fort men det rustas upp
Er rostet schnell, aber wird wieder aufgerüstet
Och blir besvikelsen ny
Und dann wird die Enttäuschung neu
Han känner snart ingenting
Er fühlt bald gar nichts mehr
Men gör allt för att känna allting
Aber tut alles, um alles zu fühlen
Han ska till blåa åkrar
Er will zu blauen Feldern
Och finna sitt syfte nu
Und seinen Sinn jetzt finden
Men blåa åkrar
Aber auf blauen Feldern
Finner ingen förutom
Findet niemand außer
En vessla en trängre bur
Ein Wiesel einen engeren Käfig
Solen är röd där
Die Sonne ist rot dort
Men marken är grön
Aber der Boden ist grün
Någon gång kanske lyckan gror
Irgendwann sprießt vielleicht das Glück
Men det känns vårdslöst att tro
Aber es fühlt sich so leichtsinnig an zu glauben
lyckan när ingen vet var den bor
An das Glück, wenn niemand weiß, wo es wohnt
Han ska till blåa åkrar
Er will zu blauen Feldern
Och finna sitt syfte nu
Und seinen Sinn jetzt finden
Men blåa åkrar
Aber auf blauen Feldern
Finner ingen förutom
Findet niemand außer
En vessla en trängre bur
Ein Wiesel einen engeren Käfig
Solen är röd där
Die Sonne ist rot dort
Marken är grön
Der Boden ist grün
Och någon gång kanske lyckan gror
Und irgendwann sprießt vielleicht das Glück
Men det känns vårdslöst att tro
Aber es fühlt sich so leichtsinnig an zu glauben
lyckan när ingen vet var den bor
An das Glück, wenn niemand weiß, wo es wohnt





Авторы: Linus Hasselberg, Jens Robert Hult


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.