Текст и перевод песни Jens Hult - Precis som du vill
Gå
över
ängdernas
vissna
detaljer
och
finn
mig
inlindad
i
filt
Отодвинься,
энгдернас
выцветшие
детали,
и
я
окажусь
завернутым
в
одеяло.
Skrik
tills
jag
hör
dig
om
döden
nu
stör
dig,
men
du
gör
precis
som
du
vill
Плачь
до
тех
пор,
пока
я
не
услышу
от
тебя
до
смерти,
теперь
ты
должен
делать,
но
ты
просто
делаешь
то,
что
хочешь.
Varje
gång
skapade
sommaren
en
plats
för
dina
ben
att
gro
igen
Каждый
раз,
когда
он
создавал
летом
место
для
ваших
ног,
которые
снова
растут,
Men
nu
ska
allting
skrivas
om,
du
springer
inte
mer
Но
теперь
все
отпечатано,
вы
больше
не
будете
бежать
Det
finns
en
plats
där
vi
kan
träffas
sen,
och
prata
om
den
sista
sommaren
Это
место,
где
мы
можем
собраться
вместе
и
поговорить
о
прошлом
лете.
Men
tills
dess
ska
jag
skriva
om
allt
som
sker
Но
до
тех
пор
я
буду
писать
обо
всем,
что
происходит.
Nu
nalkas
våren,
har
ingen
att
gå
med,
och
du
gör
precis
som
du
vill
Теперь
приближается
весна,
и
никто
не
должен
идти
с
тобой,
и
ты
делаешь
именно
то,
что
хочешь.
Nu
vandrar
åren,
har
ingen
att
gå
med,
och
du
vandrar
runt
som
en
vind
Теперь,
скитаясь
годами,
некому
идти,
и
ты
ходишь,
как
ветер.
Precis
som
du
vill
Именно
так,
как
ты
хочешь.
Vila
bland
skogarnas
drömlika
grönska
med
solen
som
band
runt
din
hals
Отдыхая
среди
лесов,
мечтательная
растительность
под
солнцем,
как
лента
на
твоей
шее.
I
takt
med
varandra
har
du
och
jag
andats,
men
nu
andas
du
inte
alls
В
соответствии
друг
с
другом
и
ты,
и
я
вдохновляемся,
но
сейчас
совсем
не
делаем
этого.
Varje
gång
skapade
sommaren
en
plats
för
våra
ben
att
gro
igen
Каждый
раз
мы
создавали
летнюю
комнату,
чтобы
наши
ноги
снова
росли.
Men
nu
ska
allting
skrivas
om,
vi
springer
inte
mer
Но
теперь
все
отпечатано,
мы
больше
не
бежим.
Det
finns
en
plats
där
vi
kan
träffas
sen,
tala
om
den
sista
sommaren
Есть
место,
где
мы
можем
встретиться
допоздна,
поговорить
о
прошлом
лете.
Men
tills
dess
ska
jag
skriva
om
allt
som
sker
Но
до
тех
пор
я
буду
писать
обо
всем,
что
происходит.
Nu
nalkas
våren,
har
ingen
att
gå
med,
och
du
gör
precis
som
du
vill
Теперь
приближается
весна,
и
никто
не
должен
идти
с
тобой,
и
ты
делаешь
именно
то,
что
хочешь.
Nu
vandrar
åren,
har
ingen
att
gå
med,
och
du
vandrar
runt
som
en
vind
Теперь,
скитаясь
годами,
некому
идти,
и
ты
ходишь,
как
ветер.
Precis
som
du
vill
Именно
так,
как
ты
хочешь.
Precis
som
du
vill
Именно
так,
как
ты
хочешь.
Och
visst
finns
det
gånger
jag
tror
att
jag
ser
dig
И,
конечно,
временами
мне
кажется,
что
я
вижу
тебя.
Men
jag
vet
precis
vart
du
är
Но
я
точно
знаю,
где
ты.
Nu
nalkas
våren
Сейчас
приближается
весна.
Våren,
har
ingen
att
gå
med,
du
gör
precis
som
du
vill
Весной
тебе
не
с
кем
пойти,
ты
будешь
делать,
что
хочешь.
Nu
vandrar
åren,
har
ingen
att
gå
med,
du
vandrar
runt
som
en
vind
Теперь
годы
блуждают,
не
с
кем
идти,
ты
блуждаешь,
как
ветер.
Precis
som
du
vill
Именно
так,
как
ты
хочешь.
Precis
som
du
vill
Именно
так,
как
ты
хочешь.
Precis
som
du
vill
Именно
так,
как
ты
хочешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Shield, Jens Robert Hult
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.