Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tack, Godnatt
Danke, Gute Nacht
Finns
det
något
vackrare
än
spelet?
Gibt
es
etwas
Schöneres
als
das
Spiel?
Det
som
vi
alla
spelar
fast
vi
inte
vet
det
Das,
was
wir
alle
spielen,
obwohl
wir
es
nicht
wissen
Finns
det
något
vackrare
än
spelet?
Gibt
es
etwas
Schöneres
als
das
Spiel?
Och
finns
det
något
vackrare
än
kärleken?
Und
gibt
es
etwas
Schöneres
als
die
Liebe?
Något
vackrare
än
att
få
den
och
sen
tappa
den
Etwas
Schöneres,
als
sie
zu
bekommen
und
dann
zu
verlieren
Finns
det
något
vackrare
än
kärleken?
Gibt
es
etwas
Schöneres
als
die
Liebe?
Jag
har
sett
det
bästa
och
det
sämsta
Ich
habe
das
Beste
und
das
Schlimmste
gesehen
Sett
på
allting
runt
omkring
från
båda
sidor
nu
Habe
alles
um
mich
herum
jetzt
von
beiden
Seiten
betrachtet
Vissa
lever
i
drömmar
Manche
leben
in
Träumen
Andra
kämpar
i
glömska
Andere
kämpfen
im
Vergessen
Men
allting
är
så
vackert
här
Aber
alles
ist
so
schön
hier
Tack,
godnatt
Danke,
gute
Nacht
Finns
det
något
vackrare
än
skillnader?
Gibt
es
etwas
Schöneres
als
Unterschiede?
Från
kaos
till
lugnt
till
kaos
och
sen
tillbaks
igen
Von
Chaos
zu
Ruhe
zu
Chaos
und
dann
wieder
zurück
Finns
det
något
vackrare
än
skillnader?
Gibt
es
etwas
Schöneres
als
Unterschiede?
Och
finns
det
någon
sanning
som
är
sannare?
Und
gibt
es
eine
Wahrheit,
die
wahrer
ist?
Än
dem
sanningar
vi
lärde
oss
från
barndomen
Als
die
Wahrheiten,
die
wir
aus
der
Kindheit
gelernt
haben
Finns
det
någon
sanning
som
är
sannare?
Gibt
es
eine
Wahrheit,
die
wahrer
ist?
Jag
har
sett
det
bästa
och
det
sämsta
Ich
habe
das
Beste
und
das
Schlimmste
gesehen
Sett
på
allting
runt
omkring
från
båda
sidor
nu
Habe
alles
um
mich
herum
jetzt
von
beiden
Seiten
betrachtet
Vissa
lever
i
drömmar
Manche
leben
in
Träumen
Andra
kämpar
i
glömska
Andere
kämpfen
im
Vergessen
Men
allting
är
så
vackert
här
Aber
alles
ist
so
schön
hier
Tack,
godnatt
Danke,
gute
Nacht
Vissa
lever
i
drömmar
Manche
leben
in
Träumen
Andra
kämpar
i
glömska
Andere
kämpfen
im
Vergessen
Att
överleva
det
är
tricket
ingen
kan
Zu
überleben,
das
ist
der
Trick,
den
niemand
kann
För
döden
hotar
alltid
med
ett
blixtanfall
Denn
der
Tod
droht
immer
mit
einem
Blitzangriff
Att
överleva
det
är
tricket
ingen
kan
Zu
überleben,
das
ist
der
Trick,
den
niemand
kann
Nej
nej
nej,
nej
nej
nej
Nein
nein
nein,
nein
nein
nein
Men
finns
det
något
vackrare
än
döden?
Aber
gibt
es
etwas
Schöneres
als
den
Tod?
När
den
slumrar
eller
lurar
bakom
hörnet
Wenn
er
schlummert
oder
hinter
der
Ecke
lauert
Finns
det
något
vackrare
än
döden?
Gibt
es
etwas
Schöneres
als
den
Tod?
Jag
har
sett
det
bästa
och
det
sämsta
Ich
habe
das
Beste
und
das
Schlimmste
gesehen
Sett
på
allting
runt
omkring
från
båda
sidor
nu
Habe
alles
um
mich
herum
jetzt
von
beiden
Seiten
betrachtet
Vissa
lever
i
drömmar
Manche
leben
in
Träumen
Andra
kämpar
i
glömska
Andere
kämpfen
im
Vergessen
Men
allting
är
så
vackert
här
Aber
alles
ist
so
schön
hier
Åh,
det
är
så
vackert
här
Oh,
es
ist
so
schön
hier
Allting
är
så
vackert
här
Alles
ist
so
schön
hier
Tack,
godnatt
Danke,
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Robert Hult, Linus Hasselberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.