Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till där jag är från
Dorthin, wo ich herkomme
Långt
har
jag
färdats,
mycket
jag
sett.
Weit
bin
ich
gereist,
viel
habe
ich
gesehen.
Stålfasta
kedjor
av
berg
och
av
slätt.
Stahlfeste
Ketten
aus
Bergen
und
Ebenen.
Himmelska
skogar
som
gör
mången
stum.
Himmlische
Wälder,
die
manchen
stumm
machen.
Men
ni
bär
mig
tillbaka
till
där
jag
är
ifrån.
Aber
sie
tragen
mich
zurück
dorthin,
wo
ich
herkomme.
Daggen
om
hösten
blandas
med
sav.
Der
Tau
im
Herbst
mischt
sich
mit
Saft.
Från
björk
och
små
växter
i
hälsningen
dal.
Von
Birke
und
kleinen
Pflanzen
im
grüßenden
Tal.
Det
fryser
till
på
natten
men
dagen
är
ung.
Es
gefriert
in
der
Nacht,
doch
der
Tag
ist
jung.
Men
ni
bär
mig
tillbaka
till
där
jag
är
ifrån.
Aber
sie
tragen
mich
zurück
dorthin,
wo
ich
herkomme.
Mmm
mhmm
mm
mmm.
Mmm
mhmm
mm
mmm.
Mmm
mhhmmm
mmm
mhmm.
Mmm
mhhmmm
mmm
mhmm.
Men
ni
bär
mig
tillbaka
till
där
jag
är
ifrån.
Aber
sie
tragen
mich
zurück
dorthin,
wo
ich
herkomme.
Döden
kan
komma
ta
den
den
vill.
Der
Tod
kann
kommen,
nehmen,
wen
er
will.
Ingjutnta
iden
är
alla
som
finns.
Die
eingeprägte
Idee
ist
alles,
was
existiert.
Här
livets
vackraste
ting
står
skyddad
i
skog.
Hier
stehen
des
Lebens
schönste
Dinge
geschützt
im
Wald.
Men
ni
bär
mig
tillbaka
till
där
jag
är
ifrån.
Aber
sie
tragen
mich
zurück
dorthin,
wo
ich
herkomme.
Till
där
jag
är
ifråån.
Dorthin,
wo
ich
herkoomme.
Till
där
jag
är
ifrån
Dorthin,
wo
ich
herkomme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.