Текст и перевод песни Jensen McRae - Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
15,
still
in
the
valley
Мне
было
15,
я
всё
ещё
жила
в
долине,
Walking
in
a
parking
garage
Шла
по
парковке,
First
time
I
met
a
wolf
in
person
Впервые
встретила
волка
лично,
At
first
I
thought
it
was
a
dog
Сначала
подумала,
что
это
собака.
I
tried
to
dodge
him,
he
was
faster
Я
пыталась
увернуться,
он
был
быстрее,
Than
I′d
ever
had
to
be
Чем
кто-либо,
кого
я
встречала.
He
smiled
and
howled
in
the
same
moment
Он
улыбнулся
и
завыл
в
тот
же
миг,
It
knocked
the
wind
right
out
of
me
У
меня
перехватило
дыхание.
Though
I
got
away
Хотя
я
сбежала,
I
never
walked
the
same,
mhm
Я
уже
никогда
не
ходила
так
же,
м-м.
Now
I
bury
my
smile
and
show
no
interest
Теперь
я
прячу
улыбку
и
не
проявляю
интереса,
Now
I
carry
myself
a
little
different
Теперь
я
веду
себя
немного
иначе,
Now
I
avoid
the
woods
Теперь
я
избегаю
леса,
Now
I
know
the
wolves
Теперь
я
знаю
волков.
I
was
19,
still
fun
at
parties
Мне
было
19,
я
всё
ещё
любила
вечеринки,
He
plied
me
with
shot
after
shot
Он
подливал
мне
рюмку
за
рюмкой,
He
assured
me
he
was
harmless
Он
уверял
меня,
что
он
безобиден,
Why
did
I
ever
trust
a
fox?
Почему
я
вообще
доверилась
лису?
I
ignored
all
of
my
teachings
Я
проигнорировала
все
свои
знания,
How
I
survived,
I
can't
believe
Как
я
выжила,
до
сих
пор
не
верю.
I
almost
let
him
get
his
claws
in
Он
чуть
не
пустил
в
ход
свои
когти,
Still
knocks
the
wind
right
out
of
me
До
сих
пор
перехватывает
дыхание.
Though
I
got
away
Хотя
я
сбежала,
I
never
walked
the
same,
mhm
Я
уже
никогда
не
ходила
так
же,
м-м.
Now
I
bury
my
smile
and
show
no
interest
Теперь
я
прячу
улыбку
и
не
проявляю
интереса,
Now
I
carry
myself
a
little
different
Теперь
я
веду
себя
немного
иначе,
Now
I
avoid
the
woods
Теперь
я
избегаю
леса,
Now
I
know
the
wolves
Теперь
я
знаю
волков.
Saw
a
teenage
girl
on
my
street
Увидела
девушку-подростка
на
моей
улице,
Talking
tall
to
one
of
them
Она
гордо
разговаривала
с
одним
из
них,
Recognized
him
in
an
instant
Узнала
его
в
тот
же
миг,
Heard
about
him
from
my
friends
Слышала
о
нём
от
своих
подруг.
Thank
God
women
learned
to
whisper
Слава
Богу,
женщины
научились
шептаться,
But
I
crave
a
megaphone
Но
мне
хочется
мегафон.
That
wolf
said,
"It′s
dangerous
out
there"
Этот
волк
сказал:
"Там
опасно",
That
wolf
said,
"Let
me
walk
you
home"
Этот
волк
сказал:
"Позволь
мне
проводить
тебя
домой".
Now
I
bury
my
smile
and
show
no
interest
Теперь
я
прячу
улыбку
и
не
проявляю
интереса,
Now
I
carry
myself
a
little
different
Теперь
я
веду
себя
немного
иначе,
Now
I
avoid
the
woods
Теперь
я
избегаю
леса,
Now
I
know
the
wolves
Теперь
я
знаю
волков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jensen Paige Mcrae, Columbus Tower Smith Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.