Текст и перевод песни Jensen McRae - Wolves
I
was
15,
still
in
the
valley
Мне
было
15,
я
все
еще
был
в
долине.
Walking
in
a
parking
garage
Прогулка
по
парковочному
гаражу
First
time
I
met
a
wolf
in
person
Впервые
я
лично
встретил
волка.
At
first
I
thought
it
was
a
dog
Сначала
я
подумал,
что
это
собака.
I
tried
to
dodge
him,
he
was
faster
Я
пытался
увернуться,
но
он
был
быстрее.
Than
I′d
ever
had
to
be
Чем
мне
когда-либо
приходилось
быть.
He
smiled
and
howled
in
the
same
moment
Он
улыбнулся
и
завыл
в
тот
же
миг.
It
knocked
the
wind
right
out
of
me
Это
выбило
из
меня
дух.
Though
I
got
away
Хотя
я
сбежал.
I
never
walked
the
same,
mhm
Я
никогда
не
ходил
по-старому,
МММ
Now
I
bury
my
smile
and
show
no
interest
Теперь
я
прячу
улыбку
и
не
проявляю
никакого
интереса.
Now
I
carry
myself
a
little
different
Теперь
я
веду
себя
немного
иначе.
Now
I
avoid
the
woods
Теперь
я
избегаю
леса.
Now
I
know
the
wolves
Теперь
я
знаю
Волков.
I
was
19,
still
fun
at
parties
Мне
было
19,
и
я
все
еще
веселился
на
вечеринках.
He
plied
me
with
shot
after
shot
Он
осыпал
меня
рюмкой
за
рюмкой.
He
assured
me
he
was
harmless
Он
уверял
меня,
что
он
безвреден.
Why
did
I
ever
trust
a
fox?
Почему
я
вообще
доверяю
лисе?
I
ignored
all
of
my
teachings
Я
игнорировал
все
свои
наставления.
How
I
survived,
I
can't
believe
Не
могу
поверить,
как
я
выжил.
I
almost
let
him
get
his
claws
in
Я
почти
позволила
ему
вонзить
свои
когти.
Still
knocks
the
wind
right
out
of
me
Все
еще
выбивает
из
меня
дух.
Though
I
got
away
Хотя
я
сбежал.
I
never
walked
the
same,
mhm
Я
никогда
не
ходил
по-старому,
МММ
Now
I
bury
my
smile
and
show
no
interest
Теперь
я
прячу
улыбку
и
не
проявляю
никакого
интереса.
Now
I
carry
myself
a
little
different
Теперь
я
веду
себя
немного
иначе.
Now
I
avoid
the
woods
Теперь
я
избегаю
леса.
Now
I
know
the
wolves
Теперь
я
знаю
Волков.
Saw
a
teenage
girl
on
my
street
Я
видел
девочку-подростка
на
своей
улице.
Talking
tall
to
one
of
them
Разговаривает
с
одним
из
них.
Recognized
him
in
an
instant
Узнал
его
в
одно
мгновение.
Heard
about
him
from
my
friends
Слышал
о
нем
от
своих
друзей.
Thank
God
women
learned
to
whisper
Слава
Богу,
женщины
научились
шептать.
But
I
crave
a
megaphone
Но
я
жажду
МегаФона.
That
wolf
said,
"It′s
dangerous
out
there"
Тот
волк
сказал:
"там
опасно".
That
wolf
said,
"Let
me
walk
you
home"
Тот
волк
сказал:
"Давай
я
провожу
тебя
домой".
Now
I
bury
my
smile
and
show
no
interest
Теперь
я
прячу
улыбку
и
не
проявляю
никакого
интереса.
Now
I
carry
myself
a
little
different
Теперь
я
веду
себя
немного
иначе.
Now
I
avoid
the
woods
Теперь
я
избегаю
леса.
Now
I
know
the
wolves
Теперь
я
знаю
Волков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jensen Paige Mcrae, Columbus Tower Smith Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.