Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
intro (hermes)
Intro (Hermes)
Todo
el
universo
es
mental
Das
gesamte
Universum
ist
geistig
Esta
ley,
defiende
que
todo
aquello
con
una
presencia
física
Dieses
Gesetz
besagt,
dass
alles,
was
eine
physische
Präsenz
hat,
Ha
sido
pensado
antes
zuvor
gedacht
wurde
Por
ende,
el
pensamiento
es
el
origen
de
toda
creación
Daher
ist
der
Gedanke
der
Ursprung
aller
Schöpfung
Como
es
adentro,
es
afuera
Wie
innen,
so
außen
Como
es
arriba,
es
abajo
Wie
oben,
so
unten
En
relación
con
la
ley
anterior
In
Bezug
auf
das
vorherige
Gesetz:
La
realidad
que
experimentas
Die
Realität,
die
man
erfährt,
Es
un
reflejo
de
la
percepción
que
tienes
sobre
esta
ist
ein
Spiegelbild
der
Wahrnehmung,
die
man
von
ihr
hat
Para
que
algo
en
tu
entorno
cambie
Damit
sich
etwas
in
der
Umgebung
ändert,
Primero
tienes
que
cambiar
la
forma
de
verlo
muss
man
zuerst
die
Art
ändern,
wie
man
es
sieht
Todo
esta
en
constante
movimiento
Alles
ist
in
ständiger
Bewegung
Todo
esta
destinado
a
cambiar
Alles
ist
dazu
bestimmt,
sich
zu
ändern
Nada
es
exactamente
igual
de
un
estado
al
otro
Nichts
ist
von
einem
Zustand
zum
anderen
genau
gleich
Lo
único
que
podemos
hacer
es
aceptarlo
Das
Einzige,
was
wir
tun
können,
ist,
es
zu
akzeptieren
Toda
causa
tiene
su
efecto
y
viceversa
Jede
Ursache
hat
ihre
Wirkung
und
umgekehrt
Por
una
parte
tenemos
evidencia
física
de
esta
Einerseits
haben
wir
physische
Beweise
dafür,
Pero
también
repercute
en
lo
espiritual
aber
es
wirkt
sich
auch
auf
das
Spirituelle
aus
Cuando
se
emplea
cierta
energía
en
algo
Wenn
eine
bestimmte
Energie
auf
etwas
verwendet
wird,
Esta
es
devuelta
en
una
forma
u
otra,
pero
en
la
misma
cantidad
wird
diese
auf
die
eine
oder
andere
Weise
zurückgegeben,
aber
in
der
gleichen
Menge
Raramente
se
da
de
forma
inmediata
Selten
geschieht
dies
sofort
Y
de
la
misma
fuente
pero
acabara
ocurriendo
und
von
derselben
Quelle,
aber
es
wird
schließlich
geschehen
Todo
tiene
su
par
de
opuestos
Alles
hat
sein
Paar
von
Gegensätzen
Así
como
hay
día,
hay
noche
So
wie
es
Tag
gibt,
gibt
es
Nacht
Así
como
hay
positivo,
hay
negativo
So
wie
es
Positives
gibt,
gibt
es
Negatives
Hay
varias
maneras
de
interpretar
esta
ley
Es
gibt
verschiedene
Arten,
dieses
Gesetz
zu
interpretieren
Una
de
ella
es
que
para
entender
algo
Eine
davon
ist,
dass
man,
um
etwas
zu
verstehen,
Se
debe
conocer
mejor
como
se
relaciona
con
su
opuesto
besser
verstehen
muss,
wie
es
sich
zu
seinem
Gegenteil
verhält
Otra
es,
simplemente
Eine
andere
ist
einfach,
Que
esta
ley
es
una
invitación
a
aceptar
dass
dieses
Gesetz
eine
Einladung
ist
zu
akzeptieren,
Que
en
esta
realidad
se
experimentaran
vivencias
de
todo
tipo
dass
in
dieser
Realität
Erfahrungen
aller
Art
gemacht
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iñaky Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.