Jentay - intro (hermes) - перевод текста песни на немецкий

intro (hermes) - Jentayперевод на немецкий




intro (hermes)
Intro (Hermes)
Todo el universo es mental
Das gesamte Universum ist geistig
Esta ley, defiende que todo aquello con una presencia física
Dieses Gesetz besagt, dass alles, was eine physische Präsenz hat,
Ha sido pensado antes
zuvor gedacht wurde
Por ende, el pensamiento es el origen de toda creación
Daher ist der Gedanke der Ursprung aller Schöpfung
Como es adentro, es afuera
Wie innen, so außen
Como es arriba, es abajo
Wie oben, so unten
En relación con la ley anterior
In Bezug auf das vorherige Gesetz:
La realidad que experimentas
Die Realität, die man erfährt,
Es un reflejo de la percepción que tienes sobre esta
ist ein Spiegelbild der Wahrnehmung, die man von ihr hat
Para que algo en tu entorno cambie
Damit sich etwas in der Umgebung ändert,
Primero tienes que cambiar la forma de verlo
muss man zuerst die Art ändern, wie man es sieht
Todo esta en constante movimiento
Alles ist in ständiger Bewegung
Todo esta destinado a cambiar
Alles ist dazu bestimmt, sich zu ändern
Nada es exactamente igual de un estado al otro
Nichts ist von einem Zustand zum anderen genau gleich
Lo único que podemos hacer es aceptarlo
Das Einzige, was wir tun können, ist, es zu akzeptieren
Toda causa tiene su efecto y viceversa
Jede Ursache hat ihre Wirkung und umgekehrt
Por una parte tenemos evidencia física de esta
Einerseits haben wir physische Beweise dafür,
Pero también repercute en lo espiritual
aber es wirkt sich auch auf das Spirituelle aus
Cuando se emplea cierta energía en algo
Wenn eine bestimmte Energie auf etwas verwendet wird,
Esta es devuelta en una forma u otra, pero en la misma cantidad
wird diese auf die eine oder andere Weise zurückgegeben, aber in der gleichen Menge
Raramente se da de forma inmediata
Selten geschieht dies sofort
Y de la misma fuente pero acabara ocurriendo
und von derselben Quelle, aber es wird schließlich geschehen
Todo tiene su par de opuestos
Alles hat sein Paar von Gegensätzen
Así como hay día, hay noche
So wie es Tag gibt, gibt es Nacht
Así como hay positivo, hay negativo
So wie es Positives gibt, gibt es Negatives
Hay varias maneras de interpretar esta ley
Es gibt verschiedene Arten, dieses Gesetz zu interpretieren
Una de ella es que para entender algo
Eine davon ist, dass man, um etwas zu verstehen,
Se debe conocer mejor como se relaciona con su opuesto
besser verstehen muss, wie es sich zu seinem Gegenteil verhält
Otra es, simplemente
Eine andere ist einfach,
Que esta ley es una invitación a aceptar
dass dieses Gesetz eine Einladung ist zu akzeptieren,
Que en esta realidad se experimentaran vivencias de todo tipo
dass in dieser Realität Erfahrungen aller Art gemacht werden





Авторы: Iñaky Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.