Jentay feat. Hierba Fresca - luz obscura - перевод текста песни на немецкий

luz obscura - Jentay перевод на немецкий




luz obscura
dunkles Licht
Destellos brillan sobre mi ciudad desnuda
Schimmer glänzen über meiner nackten Stadt
Adentro me alumbro en secreto
Innen erleuchte ich mich heimlich
Con mi propia luz obscura
Mit meinem eigenen dunklen Licht
Esperanza silente
Stille Hoffnung
Ave nocturna
Nachtvogel
Lenguaje del aprendiz
Sprache des Lehrlings
De la eterna luz del lado obscuro de la luna
Des ewigen Lichts der dunklen Seite des Mondes
Destellos obscuros
Dunkle Schimmer
Matices
Nuancen
Viajé a galaxias internas
Ich reiste zu inneren Galaxien
Yo soy tu
Ich bin du
Tu eres yo
Du bist ich
Y somos en conciencias eternas
Und wir sind in ewigen Bewusstseinen
Abre tu mente a las puertas
Öffne deinen Geist für die Tore
Sonidos de nuestra esencia
Klänge unserer Essenz
Tiempo, energia, amor, sabiduría
Zeit, Energie, Liebe, Weisheit
Mi magia, mi ciencia
Meine Magie, meine Wissenschaft
Luz obscura, se mi guia
Dunkles Licht, sei mein Führer
La muerte vendrá generosa algún día
Der Tod wird eines Tages großzügig kommen
Ilumina en tus sombras mi vida
Erleuchte in deinen Schatten mein Leben
Y la noche piadosa traerá la armonía
Und die gnädige Nacht wird die Harmonie bringen
(Los que no saben que están caminando en la obscuridad)
(Diejenigen, die nicht wissen, dass sie in der Dunkelheit wandeln)
(Nunca encontrarán la luz)
(Werden niemals das Licht finden)
Solo confia
Vertrau einfach
Mi propia luz me mantiene
Mein eigenes Licht erhält mich
Corrompo mi alma
Ich verderbe meine Seele
Cuando la obscuridad viene
Wenn die Dunkelheit kommt
Escúchame y dime si tu también sientes
Hör mir zu und sag mir, ob du es auch fühlst
Buenos y malos
Gute und Schlechte
Espejos
Spiegel
Caracteres
Charaktere
Pinturas papeles
Gemälde, Papiere
Quemando mi alma en el fondo del vaso
Meine Seele verbrennend am Grunde des Glases
Suelo sentir esta brisa
Ich pflege diese Brise zu spüren
En la noche
In der Nacht
Cuando las calles ausentes de vida
Wenn die Straßen ohne Leben sind
Recuerdan tus ojos
Erinnern sie an deine Augen
El tiempo no alivia
Die Zeit lindert nicht
Las calles
Die Straßen
La brisa
Die Brise
Las noches ausentes de vida
Die Nächte ohne Leben
No encuentro una alternativa
Ich finde keine Alternative
Un alma sin recuerdo
Eine Seele ohne Erinnerung
Solamente es cuerpo
Ist nur Körper
Plantao en el cementerio
Gepflanzt auf dem Friedhof
Un alma sin recuerdo
Eine Seele ohne Erinnerung
Solamente es cuerpo
Ist nur Körper
Flores para los muertos
Blumen für die Toten
Luz obscura, se mi guia
Dunkles Licht, sei mein Führer
La muerte vendrá generosa algún día
Der Tod wird eines Tages großzügig kommen
Ilumina en tus sombras mi vida
Erleuchte in deinen Schatten mein Leben
Y la noche piadosa traerá la armonía
Und die gnädige Nacht wird die Harmonie bringen





Авторы: Diego Loza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.