Если бы (feat. Kravz)
Wenn nur (feat. Kravz)
Если
бы
мы
когда-то
бы,
смогли
бы
быть
вместе
бы
Wenn
wir
einst
zusammen
sein
könnten
Мы
б
не
забыли
бы
о
все
том,
простом
-
Wir
hätten
all
das
Einfache
nicht
vergessen
-
И
фалабеллес
не
гасли
бы
под
дождем
Und
Falabellas
würden
nicht
im
Regen
verlöschen
И
не
видно
ни
краю,
ни
конца
Und
man
sieht
weder
Rand
noch
Ende
Моего
рассказа,
вам
- Дети
Солнца
Meiner
Geschichte,
für
euch
- Kinder
der
Sonne
И
не
надо
утешать
душу
мою
Und
es
braucht
meine
Seele
nicht
zu
trösten
Люблю
ее
я
только
одну
Ich
liebe
nur
sie
allein
Ее
губы
меня
манили
Ihre
Lippen
lockten
mich
Так
не
манили
меня
даже
мили
So
haben
mich
nicht
mal
Meilen
gelockt
Милые
глаза,
в
такие
бы
я
смотрел
всегда
Süße
Augen,
in
solche
würde
ich
immer
schauen
Я
бы
даже
время
остановил
Ich
hätte
sogar
die
Zeit
angehalten
Лишь
бы
только
мое
сердце
билось
Nur
damit
mein
Herz
weiterschlägt
Я
тебя
любил
и
буду
любить
Ich
habe
dich
geliebt
und
werde
dich
lieben
Лишь
бы
только
ты
не
влюбилась
Nur
damit
du
dich
nicht
verliebst
Если
бы
мы
когда-то
бы,
смогли
бы
быть
вместе
бы
Wenn
wir
einst
zusammen
sein
könnten
Мы
б
не
забыли
бы
о
все
том,
простом
-
Wir
hätten
all
das
Einfache
nicht
vergessen
-
И
фалабеллес
не
гасли
бы
под
дождем
Und
Falabellas
würden
nicht
im
Regen
verlöschen
Если
бы
мы
когда-то
бы,
смогли
бы
быть
вместе
бы
Wenn
wir
einst
zusammen
sein
könnten
Мы
б
не
забыли
бы
о
все
том,
простом...
Wir
hätten
all
das
Einfache
nicht
vergessen...
Время
уходит
бесследно
Die
Zeit
vergeht
spurlos
Прямо
сейчас,
во
время
нашей
беседы
Genau
jetzt,
während
unseres
Gesprächs
А
если
б
мы
вместе
были,
мы
бы
забили
на
детали
Und
wären
wir
zusammen
gewesen,
hätten
wir
auf
Details
gepfiffen
Глаза
в
глаза
и
погнали
Augen
in
Augen
und
losgelegt
А
я
хожу
сейчас
туда-сюда;
окно-стена
Und
ich
gehe
jetzt
hin
und
her;
Fenster-Wand
Ты
где-то
в
пассажирском
кресле
Париж-Венеция
Du
bist
irgendwo
im
Beifahrersitz
Paris-Venedig
И
как
бы
я
не
хотел
в
этой
пeсни
Und
wie
sehr
ich
auch
in
diesem
Lied
wollte
Не
так
просто
вернуть
все
эти
"Если
бы"
Es
ist
nicht
so
einfach,
all
diese
"Wenn
nur"
zurückzubringen
Но
пусть
вокруг
все
гниет.
Прет,
как
пиет
Doch
lass
alles
ringsum
verrotten.
Es
läuft
wie
verrückt
Пацаны,
если
че
я
буду
там
ради
нее
Jungs,
falls
was
ist,
ich
werde
ihretwegen
da
sein
Я
бы
даже
время
остановил
Ich
hätte
sogar
die
Zeit
angehalten
Моя
горячая
зима,
прохладное
лето
Mein
heißer
Winter,
kühler
Sommer
Я
тебя
любил
и
буду
любить
Ich
habe
dich
geliebt
und
werde
dich
lieben
Lets
keep
it
real,
тут
пить
смысла
нету
Lets
keep
it
real,
hier
hat
trinken
keinen
Sinn
Если
бы
мы
когда-то
бы,
смогли
бы
быть
вместе
бы
Wenn
wir
einst
zusammen
sein
könnten
Мы
б
не
забыли
бы
о
все
том,
простом
-
Wir
hätten
all
das
Einfache
nicht
vergessen
-
И
фалабеллес
не
гасли
бы
под
дождем
Und
Falabellas
würden
nicht
im
Regen
verlöschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Повсюду
дата релиза
12-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.