Jeo - Yorgunum Ben - перевод текста песни на немецкий

Yorgunum Ben - Jeoперевод на немецкий




Yorgunum Ben
Ich bin müde
Bugün her yanımda izler
Heute sind überall Spuren an mir
Dökülen saçımda rüzgâr
Wind in meinem ausfallenden Haar
Yorgunum ben (yorgunum ben)
Ich bin müde (ich bin müde)
Hayattan ne istediğimi bilmiyorum aslında
Ich weiß eigentlich nicht, was ich vom Leben will
Yorgunum ben (yorgunum ben)
Ich bin müde (ich bin müde)
Bugün her yanımda izler
Heute sind überall Spuren an mir
Dökülen saçımda rüzgâr
Wind in meinem ausfallenden Haar
Yorgunum ben yorgunum ben (Sokayım böyle dünyaya)
Ich bin müde, ich bin müde (Scheiß auf diese Welt)
Hayattan ne istediğimi bilmiyorum aslında
Ich weiß eigentlich nicht, was ich vom Leben will
Yorgunum ben yorgunum ben (Sokayım böyle dünyaya)
Ich bin müde, ich bin müde (Scheiß auf diese Welt)
Bir gün sana hesap verecekler
Eines Tages werden sie dir Rechenschaft ablegen
Ümidini kesme gelecekten
Verliere nicht die Hoffnung für die Zukunft
Gururun incindi belki sevecekken
Vielleicht wurde dein Stolz verletzt, als du lieben wolltest
Huzurunu aldıkları gibi teslim edecekler
Sie werden dir deinen Frieden zurückgeben, so wie sie ihn genommen haben
Dik dur bugün eve geç gel
Steh aufrecht, komm heute spät nach Hause
Sana dayatılan hiçbir boku seçme
Wähle nichts von dem Scheiß, der dir aufgezwungen wird
Ailenden sevgilinden dostlarından geç ama kendinden vazgeçme
Lass deine Familie, deine Liebste, deine Freunde los, aber gib dich selbst nicht auf
Artık dalıp gitme ya da git kalıp yitme
Hör auf, wegzuträumen, oder geh, bleib und verliere dich nicht
Yazıp yazıp silme hatır matır siktir et
Schreib nicht immer wieder und lösche es, scheiß auf Rücksichtnahme
Bugün o gün değil belki ama yakın
Heute ist nicht dieser Tag, aber er ist nah
Unutma zor gününde kimse seni aramadı
Vergiss nicht, niemand hat dich in deinen schweren Zeiten angerufen
Tam bir aptalsın sonuca varamadın
Du bist ein kompletter Idiot, du hast kein Ergebnis erzielt
İyi bir dost da değilsin yeterince kanamadın
Du bist auch kein guter Freund, du hast nicht genug geblutet
Aynaya yeterince baktın
Du hast genug in den Spiegel geschaut
Şimdi de kaybolma vaktin
Jetzt ist es Zeit, sich zu verlieren
Hayır diyemedin kafana taktın
Du konntest nicht Nein sagen, hast es dir zu Kopf steigen lassen
Tek korkun belki de başaramamaktı
Deine einzige Angst war vielleicht, zu versagen
(Tek korkun belki de başaramamaktı)
(Deine einzige Angst war vielleicht, zu versagen)
(Sokayım böyle dünyaya)
(Scheiß auf diese Welt)
Bugün her yanımda izler
Heute sind überall Spuren an mir
Dökülen saçımda rüzgâr
Wind in meinem ausfallenden Haar
Yorgunum ben yorgunum ben
Ich bin müde, ich bin müde
Hayattan ne istediğimi bilmiyorum aslında
Ich weiß eigentlich nicht, was ich vom Leben will
Yorgunum ben yorgunum ben
Ich bin müde, ich bin müde
Bugün her yanımda izler
Heute sind überall Spuren an mir
Dökülen saçımda rüzgâr
Wind in meinem ausfallenden Haar
Yorgunum ben yorgunum ben (Sokayım böyle dünyaya)
Ich bin müde, ich bin müde (Scheiß auf diese Welt)
Hayattan ne istediğimi bilmiyorum aslında
Ich weiß eigentlich nicht, was ich vom Leben will
Yorgunum ben yorgunum ben (Sokayım böyle dünyaya)
Ich bin müde, ich bin müde (Scheiß auf diese Welt)
Son durum ne?
Wie ist die Lage?
Bugün de yorgunum ben
Auch heute bin ich müde
Ayağa kalk savaş olmayana oldurup gel
Steh auf, kämpfe, bring das Unmögliche zustande
Kapüşonu çek ve gidip korkunu yen
Zieh deine Kapuze auf und geh, besiege deine Angst
Siktir et toplumu unut şimdilik doktoru gel
Scheiß auf die Gesellschaft, vergiss vorerst den Doktor, komm
Hayalini çevrendekiler de bok yolu eder
Dein Traum wird von den Leuten um dich herum auch beschissen
Belki bu yüzden kafanda çok soru var
Vielleicht hast du deshalb so viele Fragen im Kopf
Önün olsa olsa duvar
Vor dir ist höchstens eine Wand
Kafanı bozmadılar mı?
Haben sie dich nicht verrückt gemacht?
Hayırı çek
Sag Nein
Arkada tozla duman bırakıp uzaklaşman gerekli bur'dan
Du musst von hier weg, Staub und Rauch hinter dir lassen
Bazen kalmak değildir durmak
Manchmal bedeutet Bleiben nicht Stillstand
Ve bazen fark edersin ölümden beterdir unutulmak
Und manchmal merkst du, dass Vergessenwerden schlimmer ist als der Tod
Aynaya yeterince baktın
Du hast genug in den Spiegel geschaut
Şimdi karanlıkla yüzleşme vaktin
Jetzt ist es Zeit, dich der Dunkelheit zu stellen
Gözlerinden akan aktı
Die Tränen sind geflossen
Tek işin kendinde bir kusur aramaktı
Deine einzige Aufgabe war, einen Fehler an dir zu suchen
Biraz öfkeni tut
Halte deine Wut ein wenig zurück
Senin başrolde olduğun bi' gösteri bu
Das ist eine Show, in der du die Hauptrolle spielst
Bunu bozma
Versau es nicht
Kendini affetmediğin hiçbi' yerde huzur olmaz
Es gibt keinen Frieden, wenn du dir selbst nicht verzeihst
Şşş
Pscht
(Kendini affetmediğin hiçbi' yerde huzur olmaz)
(Es gibt keinen Frieden, wenn du dir selbst nicht verzeihst)
(Sokayım böyle dünyaya)
(Scheiß auf diese Welt)
Bugün her yanımda izler
Heute sind überall Spuren an mir
Dökülen saçımda rüzgâr
Wind in meinem ausfallenden Haar
Yorgunum ben yorgunum ben
Ich bin müde, ich bin müde
Hayattan ne istediğimi bilmiyorum aslında
Ich weiß eigentlich nicht, was ich vom Leben will
Yorgunum ben yorgunum ben
Ich bin müde, ich bin müde
Bugün her yanımda izler
Heute sind überall Spuren an mir
Dökülen saçımda rüzgâr
Wind in meinem ausfallenden Haar
Yorgunum ben yorgunum ben (Sokayım böyle dünyaya)
Ich bin müde, ich bin müde (Scheiß auf diese Welt)
Hayattan ne istediğimi bilmiyorum aslında
Ich weiß eigentlich nicht, was ich vom Leben will
Yorgunum ben yorgunum ben (Sokayım böyle dünyaya)
Ich bin müde, ich bin müde (Scheiß auf diese Welt)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.