Текст и перевод песни Jeovanni El Empresario - El Misterioso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Misterioso
The Mysterious
Es
chihuahua
tierra
de
valientes,
Chihuahua
is
a
land
of
brave
men,
Tierra
de
gran
gente,
tierra
de
gran
jefes
Land
of
great
people,
land
of
great
leaders
Ai
les
traigo
este
nuevo
corrido
There
I
bring
you
this
new
corrido
Que
le
hice
a
un
gran
hombre
q
se
lo
merece
That
I
made
for
a
great
man
who
deserves
it
De
joven
empezo
trabajando
From
a
young
age
he
began
working
Los
años
mucho
le
han
enseñado
The
years
have
taught
him
a
lot
Ahora
es
cerebro
de
zona
Now
he
is
the
mastermind
of
the
zone
Señor
de
muy
alto
rango
A
man
of
very
high
rank
En
sonora
conocen
mi
nombre,
In
Sonora
they
know
my
name,
Conocen
mi
equipo,
conocen
mi
historia
They
know
my
team,
they
know
my
story
Los
gueros
han
querido
tumbarme
The
white
men
have
wanted
to
take
me
down
Pero
se
que
nunca
podran
alcanzarme
But
I
know
they
will
never
be
able
to
reach
me
Yo
soy
el
misterioso
muchacho
asi
como
lo
dice
el
corrido
I'm
the
mysterious
guy
just
like
the
corrido
says
En
mis
manos
traigo
un
arma
borrador
kuerno
de
chivo
In
my
hands
I
carry
a
weapon
eraser
goat
horn
Es
chihuahua
donde
yo
fui
creado
It
is
Chihuahua
where
I
was
created
Chinipas
mi
rancho
ai
komienza
mi
historia
Chinipas
my
ranch
there
my
story
begins
Trabajando
junto
kn
mi
padre
q
es
señor
muy
grande
Working
with
my
father
who
is
a
very
great
man
Y
empezo
el
negocio
And
the
business
started
Sonora
eh
llegado
pa
largo
no
han
podido
tumbarme
del
mando
Sonora
I
have
come
for
a
long
time
they
have
not
been
able
to
take
me
down
from
the
command
Y
alos
que
me
traicionaron
ya
no
existen
pa
contarlo
And
those
who
betrayed
me
no
longer
exist
to
tell
about
it
Yo
siempre
eh
trabajado
derecho
I
have
always
worked
straight
Con
mucho
respeto,
valor
y
talento
With
great
respect,
courage,
and
talent
Si
trabajo
sobra
para
todos
If
there
is
enough
work
for
everyone
Pero
los
traidores
querian
mi
puesto
But
the
traitors
wanted
my
position
Me
pegaron
donde
mas
me
duele
They
hit
me
where
it
hurts
the
most
Con
mi
familia
nadie
se
mete
My
family
is
off
limits
La
ecuacion
fue
descifrada
The
equation
was
deciphered
Termine
kon
el
pendiente
I
finished
with
the
pendiente
El
equipo
que
ami
me
akompaña,
The
team
that
accompanies
me,
Los
que
me
respaldan
son
de
buen
cerebro
Those
who
support
me
are
of
good
brains
No
conocen
el
miedo
traen
nervios
de
acero
They
do
not
know
fear
they
have
nerves
of
steel
Listos
para
al
que
le
brinque
al
ruedo
Ready
for
the
one
that
jumps
into
the
arena
Son
hombres
q
estan
bien
entrenados
They
are
men
who
are
well
trained
Listos
para
kumplir
su
trabajoç
Ready
to
fulfill
their
work
No
me
gustan
los
errores
I
do
not
like
mistakes
Para
eso
hay
q
ser
exactos
For
that
we
must
be
exact
Ya
me
boy
me
despido
hasta
luego
I'm
leaving
I'll
say
goodbye
until
then
Me
boy
pa
mi
rancho
por
ai
de
paseo
I'm
going
to
my
ranch
for
a
walk
Navojoa
del
cielo
te
diviso
ando
por
los
aires
Navojoa
del
cielo
I
see
you
I'm
in
the
air
Checando
el
terreno
Checking
the
ground
Mi
nombre
no
les
digo
lo
aguardo
I
don't
tell
you
my
name
I
wait
for
it
En
soonora
yo
soy
el
del
mando
In
Sonora
I
am
the
one
in
command
Saludos
para
el
equipo
Greetings
to
the
team
Del
MISTERIOSO
MUCHACHO...
Of
the
MYSTERIOUS
YOUNG
MAN...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.