Jeovanni El Empresario - Por Si Te Pregunta - Banda Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jeovanni El Empresario - Por Si Te Pregunta - Banda Version




Por Si Te Pregunta - Banda Version
Because If He/She Asks You - Band Version
Perdí la cuenta de las veces que dijiste
I've lost count of the times you said,
Que para siempre tu y yo seriamos felices
That you and I would be happy forevermore,
Que no había nada en este mundo mas hermoso
That there was nothing more beautiful in this world,
Que el amor que existía entre nosotros
Than the love that existed between us,
Pediste tiempo para pensar bien las cosas
You asked for time to think things through,
Que la rutina te estaba volviendo loca
That the routine was driving you crazy,
Y ahora te miro caminando de la mano
And now I watch you walking hand in hand,
Con un fulano que para mi es un extraño
With a stranger who to me is a fool,
Que poca marcharte si ni siquiera darme una explicación
How unfair of you to leave without even giving me an explanation,
Te vale verme ahogado en el alcohol
You don't care to see me drowning in alcohol,
Llorando a mares por este maldito amor...
Crying my eyes out over this damn love...
Cuando estés a punto
When you're about
De olvidarme y te pregunte por mi
To forget me and he/she asks about me,
Vas a acordarte de las noches que te di
You're going to remember the nights I gave you,
Quedaras callada por no saber que decir...
You'll be quiet, not knowing what to say...
Y si otra vez pregunta niegale todo
And if he/she asks again, deny everything,
Lo que haya pasado cuando fuiste mia,
Whatever happened when you were mine,
Lo que no se admite lo que no se cuenta y lo que no se olvida
What is not admitted, what is not told, and what is not forgotten,
Que poca marcharte si ni siquiera darme una explicación
How unfair of you to leave without even giving me an explanation,
Te vale verme ahogado en el alcohol
You don't care to see me drowning in alcohol,
Llorando a mares por este maldito amor
Crying my eyes out over this damn love,
Cuando estés a punto
When you're about
De olvidarme y te pregunte por mi
To forget me and he/she asks about me,
Vas a acordarte de las noches que te di
You're going to remember the nights I gave you,
Quedaras callada por no saber que decir...
You'll be quiet, not knowing what to say...
Y si otra vez pregunta niegale todo
And if he/she asks again, deny everything,
Lo que haya pasado cuando fuiste mia,
Whatever happened when you were mine,
Lo que no se admite lo que no se cuenta y lo que no se olvida
What is not admitted, what is not told, and what is not forgotten,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.