Jere - Adios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jere - Adios




Adios
Goodbye
Se escapó mi último tren.
My last train has left.
Otra estrella se apagó.
Another star has gone out.
Caminando llegaré donde se paren mis pies.
I'll walk to where my feet lead me.
Allí plantaré una flor y con
There I'll plant a flower, and with
Lágrimas haré que crezca a prueba de dolor.
Tears I'll make it grow strong against pain.
Necesito estar aquí,
I need to be here,
Necesito algo de alcohol,
I need some alcohol,
Mas te necesito a ti.
But what I need most is you.
Miraré al cielo y no,
I'll look up at the sky and never
Nunca mas me quejaré,
Complain again,
Soy culpable de perder,
I'm guilty of losing,
Te necesito tanto que...
I need you so much that...
Y se marchó con la luz apagada
And she left with the lights off
Y una triste canción que nunca acaba,
And a sad song that never ends,
Algo que se marchitó.
Something has withered.
No si dejar que esta pena amarga
I don't know if I should let this bitter sorrow
Secuestre a mi conciencia desangrada.
Kidnap my bleeding conscience.
Camarero, llénalo...
Waiter, fill it up...
Tengo que decirle adiós.
I have to say goodbye.
No encuentro el atardecer.
I can't find the sunset.
Si la vida es de color,
If life is in color,
Hoy he perdido el pincel.
Today I've lost my brush.
Castigado en la pared,
Punished on the wall,
Como un niño chico soy,
Like a little boy,
Al que no se le da bien
Who doesn't know how to
Jugar a desaparecer.
Pretend to disappear.
Y se marchó con la luz apagada
And she left with the lights off
Y una triste canción que nunca acaba,
And a sad song that never ends,
Algo que se marchitó.
Something has withered.
No si dejar que esta pena amarga
I don't know if I should let this bitter sorrow
Secuestre a mi conciencia desangrada.
Kidnap my bleeding conscience.
Camarero, llénalo...
Waiter, fill it up...
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós.
I have to say goodbye, goodbye, goodbye.
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós.
I have to say goodbye, goodbye, goodbye.
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós.
I have to say goodbye, goodbye, goodbye.
Tengo que decirle adiós, adiós, adiós.
I have to say goodbye, goodbye, goodbye.
No me quedan historias amarradas
I have no more stories to tell,
A una felicidad desorientada,
About a bewildered happiness,
Solo esta puta canción...
Only this damn song...
Que grito fuerte y no me sabe a nada,
That I shout out loud, but it means nothing to me,
Si acaso a la amargura encadenada.
Except for the bitterness that chains me.
Camarero, llénalo...
Waiter, fill it up...
Que no se decirle adiós!
I can't say goodbye!





Авторы: Enric Madriguera, Edward Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.