Jere - Cerca de Mi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jere - Cerca de Mi




Cerca de Mi
Около меня
Se ve que se ha escapao el día por los ventanales,
Похоже, что день сбежал через большие окна,
El minutero, mientras tanto, marea el reloj.
А минутная стрелка тем временем кружит по часам.
Fumando marihuana, que no se enteren los grandes,
Курим марихуану, лишь бы не узнали старшие,
Sabiendo que eso no lo ampara la ley del menor.
Зная, что закон о несовершеннолетних не защищает нас.
Se perderá la musa que inspiraba a los poetas,
Уйдет муза, которая вдохновляла поэтов,
que a la luna la ha dejado iluminar el sol.
Я знаю, что луна позволила солнцу освещать нас.
Mientras las suelas de mis pies borraba tu frontera,
Пока подошвы моих ног стирали границу,
Dos manos enlazadas que se decían adiós.
Две руки, сплетенные в прощание.
Se cansó de vivir,
Она устала жить,
Y aunque el viento me juró que estaba aquí,
И хотя ветер поклялся, что она здесь,
Cerca de mí.
Возле меня.
Se escapó,
Она сбежала,
Y al correr apagaba estrellas al amanecer,
И убегая, гасила звезды на рассвете,
Pa no volver cerca de mí. Cerca de mí.
Чтобы не вернуться ко мне. Ко мне.
De los demonios de las noches, soy un ángel bueno,
Среди демонов ночи я добрый ангел,
Que se entretiene con la soledad de su balcón.
Который развлекается в одиночестве на балконе.
Hoy no salgo de casa, que promete un día feo,
Сегодня я не выхожу из дома, день обещает быть пасмурным,
Y menos no estás aquí cerca, a mi alrededor.
А тем более, если тебя нет рядом, вокруг меня.
Se cansó de vivir,
Она устала жить,
Y aunque el viento me juró que estaba aquí,
И хотя ветер поклялся, что она здесь,
Cerca de mí.
Возле меня.
Se escapó,
Она сбежала,
Y al correr apagaba estrellas al amanecer,
И убегая, гасила звезды на рассвете,
Pa no volver cerca de mí. Cerca de mí.
Чтобы не вернуться ко мне. Ко мне.
Vuelvo a mi casa, ya no me queda María,
Я возвращаюсь домой, Марии больше нет со мной,
A borbotones corre la melancolía. Casi vuelvo a llorar.
Меланхолия хлещет потоками. Я почти снова готов плакать.
Me quedo mudo cuando veo que me miras,
Я немею, когда вижу, что ты смотришь на меня,
Son los temblores de una venganza muy fría. Corta cómo el cristal.
Это трепет очень холодной мести. Острый как стекло.
Se cansó de vivir,
Она устала жить,
Y aunque el viento me juró que estaba aquí,
И хотя ветер поклялся, что она здесь,
Cerca de mí.
Возле меня.
Se escapó,
Она сбежала,
Y al correr apagaba estrellas al amanecer,
И убегая, гасила звезды на рассвете,
Pa no volver cerca de mí. Cerca de mí.
Чтобы не вернуться ко мне. Ко мне.





Авторы: Perez Jimenez Javier, Jeremias Blanco Cana, Javier Martinez Lario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.