Текст и перевод песни Jeremi Sikorski - Dziesięć minut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziesięć minut
Ten minutes
Czasami
wiesz
tak
dziwnie
jest
Sometimes
you
know
it's
so
strange
Tak
bardzo
chcę
lecz
nie
wychodzi
nawet
prosta
rzecz
I
want
it
so
badly
but
I
can't
even
do
something
simple
Choć
staram
się
przychodzi
ktoś
Although
I
try
someone
comes
Ocenia
to
co
robię,
czuję
że
mam
tego
dość
Judges
what
I
do,
I
feel
I've
had
enough
of
it
Starasz
się
za
mało,
znów
Ci
się
nie
udało
You're
not
trying
hard
enough,
you've
failed
again
Tak
ważne
jest
co
teraz
powiesz
What
you
say
now
is
so
important
Pająki
myśli
złych
już
łażą
mi
po
głowie
Evil
spiders
of
thoughts
are
already
crawling
in
my
head
I
wtedy
to
czuję
że
wszystko
zepsuję
And
then
I
feel
I'll
ruin
everything
Narasta
ciśnienie
idzie
uderzenie
Pressure
builds
up,
a
blow
is
coming
Walnę
prosto
z
mostu
I'll
say
it
straight
out
A
wokół
po
prostu
masakra
And
all
around
is
just
a
massacre
Paskudne
uczucie,
próbuję
mu
uciec
A
nasty
feeling,
I'm
trying
to
escape
from
it
Lecz
to
nie
ma
granic
But
it
has
no
boundaries
Wysiłek
mój
na
nic
My
effort
is
futile
Jedyne
co
mogę
to
gest,
wysyłam
s.o.s
The
only
thing
I
can
do
is
a
gesture,
sending
out
an
S.O.S.
Przecież
tylko
jest
Because
it
only
is
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Wysyłam
s.o.s
Sending
out
an
S.O.S.
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Wysyłam
s.o.s
Sending
out
an
S.O.S.
U
Ciebie
też
tak
zdarza
się
Does
it
happen
to
you
too
Coś
działa
jak
zapalnik
i
po
prostu
wkurza
Cię
Something
acts
like
a
trigger
and
simply
annoys
you
Emocje
są
jak
stado
koni
Emotions
are
like
a
herd
of
horses
Im
je
okiełznasz
parę
razy
Cię
zaboli
The
more
you
tame
them,
the
more
times
it
hurts
Nie
bój
się
to
minie
Don't
be
afraid,
it
will
pass
Wybuchniesz
lecz
nie
zginiesz
You'll
explode
but
you
won't
die
Pamiętaj
że
jest
blisko
ktoś
Remember
that
there
is
someone
nearby
Kto
ceni
bardziej
Ciebie
niż
tą
Twoją
złość
Who
values
you
more
than
your
anger
I
znowu
to
czujesz
że
wszystko
zepsujesz
And
again
you
feel
that
you
will
ruin
everything
Narasta
ciśnienie
idzie
uderzenie
Pressure
builds
up,
a
blow
is
coming
Walisz
prosto
z
mostu
You
say
it
straight
out
A
wokół
po
prostu
masakra
And
all
around
is
just
a
massacre
Paskudne
uczucie,
nie
próbuj
mu
uciec
A
nasty
feeling,
don't
try
to
escape
from
it
Ono
nie
ma
granic
It
has
no
boundaries
Wysiłek
Twój
na
nic
Your
effort
is
futile
Jedyne
co
możesz
to
gest,
wysyłaj
s.o.s
The
only
thing
you
can
do
is
a
gesture,
sending
out
an
S.O.S.
Przecież
tylko
jest
Because
it
only
is
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Wysyłam
s.o.s
Sending
out
an
S.O.S.
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Wysyłam
s.o.s
Sending
out
an
S.O.S.
Gdy
znów
przyjdzie
ten
stan
When
this
state
comes
again
Któreś
z
nas
s.o.s
usłyszy
One
of
us
will
hear
the
S.O.S.
Dziś
receptę
już
mam
Today
I
already
have
a
recipe
Starczy
nam
dziesięć
minut
ciszy,
masakra
Ten
minutes
of
silence
will
be
enough
for
us,
massacre
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Wysyłam
s.o.s
Sending
out
an
S.O.S.
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Ten
minutes,
ten
minutes,
ten
minutes
Wysyłam
s.o.s
Sending
out
an
S.O.S.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michał Juhas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.