Текст и перевод песни Jeremi Sikorski - Dziesięć minut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziesięć minut
Десять минут
Czasami
wiesz
tak
dziwnie
jest
Иногда,
знаешь,
так
странно
бывает,
Tak
bardzo
chcę
lecz
nie
wychodzi
nawet
prosta
rzecz
Так
сильно
хочу,
но
не
выходит
даже
простая
вещь.
Choć
staram
się
przychodzi
ktoś
Хоть
стараюсь,
приходит
кто-то,
Ocenia
to
co
robię,
czuję
że
mam
tego
dość
Оценивает
то,
что
делаю,
чувствую,
что
с
меня
довольно.
Starasz
się
za
mało,
znów
Ci
się
nie
udało
Стараешься
мало,
опять
у
тебя
не
получилось,
Tak
ważne
jest
co
teraz
powiesz
Так
важно,
что
ты
сейчас
скажешь.
Pająki
myśli
złych
już
łażą
mi
po
głowie
Пауки
дурных
мыслей
уже
ползают
у
меня
по
голове,
I
wtedy
to
czuję
że
wszystko
zepsuję
И
тогда
я
чувствую,
что
всё
испорчу.
Narasta
ciśnienie
idzie
uderzenie
Нарастает
давление,
идёт
удар,
Walnę
prosto
z
mostu
Ударит
прямо
в
нос,
A
wokół
po
prostu
masakra
А
вокруг
просто
кошмар.
Paskudne
uczucie,
próbuję
mu
uciec
Отвратительное
чувство,
пытаюсь
от
него
убежать,
Lecz
to
nie
ma
granic
Но
у
него
нет
границ.
Wysiłek
mój
na
nic
Мои
усилия
напрасны,
Jedyne
co
mogę
to
gest,
wysyłam
s.o.s
Единственное,
что
могу
— это
жест,
посылаю
S.O.S.
Przecież
tylko
jest
Ведь
это
всего
лишь...
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Wysyłam
s.o.s
Посылаю
S.O.S.
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Wysyłam
s.o.s
Посылаю
S.O.S.
U
Ciebie
też
tak
zdarza
się
У
тебя
тоже
так
бывает,
Coś
działa
jak
zapalnik
i
po
prostu
wkurza
Cię
Что-то
действует
как
детонатор
и
просто
бесит
тебя.
Emocje
są
jak
stado
koni
Эмоции
как
табун
лошадей,
Im
je
okiełznasz
parę
razy
Cię
zaboli
Пока
их
обуздаешь,
пару
раз
будет
больно.
Nie
bój
się
to
minie
Не
бойся,
это
пройдёт,
Wybuchniesz
lecz
nie
zginiesz
Взорвёшься,
но
не
погибнешь.
Pamiętaj
że
jest
blisko
ktoś
Помни,
что
рядом
есть
кто-то,
Kto
ceni
bardziej
Ciebie
niż
tą
Twoją
złość
Кто
ценит
тебя
больше,
чем
твою
злость.
I
znowu
to
czujesz
że
wszystko
zepsujesz
И
снова
ты
чувствуешь,
что
всё
испортишь,
Narasta
ciśnienie
idzie
uderzenie
Нарастает
давление,
идёт
удар,
Walisz
prosto
z
mostu
Бьёшь
прямо
в
нос,
A
wokół
po
prostu
masakra
А
вокруг
просто
кошмар.
Paskudne
uczucie,
nie
próbuj
mu
uciec
Отвратительное
чувство,
не
пытайся
от
него
убежать,
Ono
nie
ma
granic
У
него
нет
границ.
Wysiłek
Twój
na
nic
Твои
усилия
напрасны,
Jedyne
co
możesz
to
gest,
wysyłaj
s.o.s
Единственное,
что
можешь
— это
жест,
посылай
S.O.S.
Przecież
tylko
jest
Ведь
это
всего
лишь...
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Wysyłam
s.o.s
Посылаю
S.O.S.
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Wysyłam
s.o.s
Посылаю
S.O.S.
Gdy
znów
przyjdzie
ten
stan
Когда
снова
придёт
это
состояние,
Któreś
z
nas
s.o.s
usłyszy
Кто-то
из
нас
S.O.S.
услышит.
Dziś
receptę
już
mam
Сегодня
у
меня
уже
есть
рецепт,
Starczy
nam
dziesięć
minut
ciszy,
masakra
Нам
хватит
десяти
минут
тишины,
кошмар.
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Wysyłam
s.o.s
Посылаю
S.O.S.
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Dziesięć
minut,
dziesięć
minut,
dziesięć
minut
Десять
минут,
десять
минут,
десять
минут,
Wysyłam
s.o.s
Посылаю
S.O.S.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michał Juhas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.