Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer (feat. Camille Faulkner)
Näher (feat. Camille Faulkner)
Now
every
now
and
then
I
forget
that
it's
hopeless
Ab
und
zu
vergesse
ich,
dass
es
hoffnungslos
ist
Without
you,
and
depend
on
my
strength
and
emotions
Ohne
dich,
verlasse
mich
auf
meine
Kraft
und
Emotionen
Lose
sight
of
the
fact
that
I'm
blind,
And
lie
dormant
Verliere
den
Blick
dafür,
dass
ich
blind
bin,
und
liege
still
It's
like
cast
amnesia,
I
forget
that
I'm
broken
Wie
Amnesie,
ich
vergesse,
dass
ich
gebrochen
bin
Father
forgive
me
Vater,
vergib
mir
I
know
that
without
you
I'll
stay
Ich
weiß,
dass
ich
ohne
dich
bleibe
Packed
with
ambitions
for
the
green
Voller
Ambitionen
für
das
Geld
A
slave
to
the
bay
Ein
Sklave
der
Bucht
Lord
be
my
eyes,
provide
sight
Herr,
sei
meine
Augen,
gib
mir
Sicht
Let
me
walk
in
your
ways
Lass
mich
in
deinen
Wegen
gehen
And
obey
your
John
through
Matthew
Und
deinem
Wort
von
Johannes
bis
Matthäus
gehorchen
I'm
your
clay
Ich
bin
dein
Ton
Destruction
abounds
Zerstörung
umgibt
mich
To
clothe
me
with
fear
Bekleidet
mich
mit
Angst
Temptations
to
doubt
Versuchungen,
zu
zweifeln
Depend
on
my
gears
Verlasse
ich
mich
auf
meine
Räder
I
come
to
you
now
Ich
komme
jetzt
zu
dir
My
Cross
to
bear
Mein
Kreuz
zu
tragen
Let
your
Cross
empower
Lass
dein
Kreuz
stärken
Grace
and
Mercy
ensnare
Gnade
und
Barmherzigkeit
umfangen
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Closer
Ich
muss...
Näher
Closer
to
your
heart
Näher
an
deinem
Herzen
Not
in
proxy,
for
you
lie
within
Nicht
als
Stellvertreter,
denn
du
bist
in
mir
But
as
in
focus,
magnifying
your
truth,
my
lens
Sondern
im
Fokus,
vergrößernd
deine
Wahrheit,
meine
Linse
Filled
with
your
Glory,
as
I
gaze
upon
the
hills
to
call
Erfüllt
von
deiner
Herrlichkeit,
während
ich
auf
die
Hügel
schaue,
um
zu
rufen
Not
worthy,
yet
worthy
through
the
kin
of
james,
you
sawed
Nicht
würdig,
doch
würdig
durch
die
Sippe
des
Jakobus,
du
sahst
Through
my
hardened
heart,
my
bearded
sight
removed
Durch
mein
verhärtetes
Herz,
mein
getrübtes
Sehen
entfernt
Closer,
let
me
remember
the
wonders
in
which
your
word
produced
Näher,
lass
mich
die
Wunder
erinnern,
die
dein
Wort
bewirkte
You
flipped
and
parted
seas,
You
are
the
sovereign
King
Du
teilte
und
spaltete
Meere,
du
bist
der
souveräne
König
Forgave
the
foolish
fallen,
he
who
pardoned
fleas
Verziehst
den
töricht
Gefallenen,
der
Flöhe
begnadigte
Make
me
mindful
of
my
broken
mind
Mach
mich
meines
gebrochenen
Verstands
bewusst
How
you
mended
and
primed
Wie
du
ihn
heiltest
und
bereit
machtest
My
arteries
so
that
my
body
could
be
filled
with
life
Meine
Adern,
damit
mein
Körper
mit
Leben
erfüllt
sei
You
are
my
source,
my
Lord,
my
strength,
my
everlasting
Du
bist
meine
Quelle,
mein
Herr,
meine
Stärke,
mein
Ewiger
I
need
to
be
fixed
on
you
Ich
muss
auf
dich
fixiert
sein
Even
when
feelings
rapture
Selbst
wenn
Gefühle
entrücken
And
when
the
passions
present,
Lord
present
it
as
captured
Und
wenn
die
Leidenschaften
da
sind,
Herr,
präsentiere
sie
als
gefangen
Directed
at
you
in
praise
Auf
dich
gerichtet
im
Lob
Bleeding
into
my
actions
Übergehend
in
meine
Taten
Cut
out
uneeded
scenes
Schneide
unnötige
Szenen
heraus
Conform
me
to
your
image
Forme
mich
nach
deinem
Ebenbild
I
need
you
to
be
closer
Ich
brauche
dich,
näher
zu
sein
My
relief
pitcher
Mein
Ersatzwerfer
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Ich
muss...
Closer,
to
you
Näher,
zu
dir
I
need
to
be...
Closer
Ich
muss...
Näher
Closer
to
your
heart
Näher
an
deinem
Herzen
Refresh
Me
Erfrische
mich
Holy
Spirit
Heiliger
Geist
Refresh
Me
Erfrische
mich
Holy
Spirit
Heiliger
Geist
As
I
draw
close,
to
you
Lord
Wenn
ich
mich
nähere,
Herr
You
draw
closer,
to
me
Kommst
du
näher,
zu
mir
And
the
closer
I
am
Und
je
näher
ich
bin
I'll
see
you're
all
that
I
need
Sehe
ich,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
As
I
draw
close,
to
you
Lord
Wenn
ich
mich
nähere,
Herr
You
draw
closer,
to
me
Kommst
du
näher,
zu
mir
And
the
closer
I
am
Und
je
näher
ich
bin
I'll
see
you're
all
that
I
need
Sehe
ich,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
My
Lord
and
my
Master
Mein
Herr
und
mein
Meister
My
King,
You're
my
Ruler
My
Lord
Mein
König,
du
bist
mein
Herrscher
Mein
Herr
My
Source
and
my
Strength
Meine
Quelle
und
meine
Stärke
I
will
Cling
to
your
truth
in
this
storm
Ich
werde
mich
an
deine
Wahrheit
klammern
in
diesem
Sturm
My
Source
and
my
Strength
Meine
Quelle
und
meine
Stärke
I
will
Cling
to
your
truth
in
this
storm
Ich
werde
mich
an
deine
Wahrheit
klammern
in
diesem
Sturm
My
Source
and
my
Strength
Meine
Quelle
und
meine
Stärke
I
will
Cling
to
your
truth
in
this
storm
Ich
werde
mich
an
deine
Wahrheit
klammern
in
diesem
Sturm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.