Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neverending... (feat. J. Johnson)
Nie endend... (feat. J. Johnson)
Top
down
in
a
coupe
with
the
wind
blowing
Dach
offen
im
Coupe,
der
Wind
weht
durch
And
I
ain't
even
got
a
drop,
boy
my
mind's
open
Und
ich
bin
nicht
mal
high,
doch
mein
Geist
ist
frei
That
thing,
washed
clean
since
the
sun
flowed
in
Dieses
Ding,
gewaschen
rein,
seit
die
Sonne
schien
Stacking
treasures,
thats
a
kid,
with
chuckee
cheese
tokens
Schätze
sammeln
wie
ein
Kind
mit
Chuck-E-Cheese-Münzen
Heavenly,
not
the
rubbish
down
here,
through
the
Himmlisch,
nicht
der
Müll
hier
unten,
durch
Joint
heir,
why
my
knee
caps
doing
stair
moves
Miterbe,
warum
meine
Knie
Treppen
steigen
I've
Found
that
when
I
seek,
Lord
you
dont
ever
play
hide
Ich
fand:
wenn
ich
suche,
spielst
du
nie
Versteck
Youre
kind,
though
I
acted
bad,
you
never
left,
playwright
Du
bist
gnädig,
auch
wenn
ich
versagte,
bliebst
du,
Dramatiker
Stuck
to
your
script,
I've
been
steered,
to
the
way
Deinem
Script
treu,
ich
wurde
gelenkt
zum
Weg
Got
cares,
but
fear
none,
Mary
clearanced
it
away
Habe
Sorgen,
doch
keine
Angst,
Maria
fegte
sie
weg
When
she
brought
forth
joy
Als
sie
Freude
gebar
From
her
womb,
all
his
wounds
Aus
ihrem
Schoß,
all
seine
Wunden
Would
then
sooth
and
deploy
Dann
heilten
und
entsandten
Power
and
take
root
Kraft
und
wurzelten
tief
Invested
interest
in
this
person
Investiertes
Interesse
in
mich
Cause
You
knew
that
my
stock
would
burn
Denn
du
wusstest,
mein
Wert
würde
glühn
Right
works
come
up
short
Werke
reichen
nicht
weit
Life
of
a
stenographer
Leben
eines
Stenografen
Foresight
binocular
Weitsicht-Fernglas
For
the
sake
of
the
populous
Um
des
Volkes
willen
So
I'll
worship
even
if
it
ain't
popular
Darum
preis
ich
dich,
auch
wenn‘s
nicht
angesagt
ist
Sky
High
as
I
roll
through
city
Hoch
oben
roll
ich
durch
die
Stadt
Eyes
to
the
hills,
help
present,
not
pity
Blicke
zu
den
Hügeln,
Hilfe
statt
Mitleid
Smile
on
my
face
cause
the
joy
thats
within
me
Lächeln
im
Gesicht,
denn
die
Freude
in
mir
Is
my
strength,
I'm
just
thankful
that
you're
with
me
Ist
meine
Kraft,
dankbar,
dass
du
bei
mir
bist
Forsaken
my
way
Verließ
meinen
Weg
Walking
in
your
love
Geh‘
in
deiner
Liebe
No
matter
which
way
the
wind
blows
Egal,
wohin
der
Wind
dreht
I'm
under
the
sun
Ich
bin
unter
der
Sonne
Oh
this
joy
is
Neverending
Oh,
diese
Freude
hört
nie
auf
You
have
my
love
(yes)
Du
hast
meine
Liebe
(ja)
You
have
my
trust
(uh)
Du
hast
mein
Vertrauen
(uh)
You
make
me
laugh
(yup)
Du
lässt
mich
lachen
(yup)
You
make
me
blush
(uh)
Du
erfreust
mich
(uh)
Yup,
bugging
out
thinking
bout
your
promises
Yup,
durchgedreht
bei
deinen
Verheißungen
Crush,
66
books,
red
letters,
that's
tough
Crush,
66
Bücher,
rote
Buchstaben,
hart
Joy
unspeakable,
peek
a
boo
Unaussprechliche
Freude,
Kuckuck
Unlimited
eternal
one
Unbegrenzt,
ewiger
Eine
That's
what
I
think
of
You
Das
denk
ich
über
dich
Strength
I'm
abiding,
riding
Kraft,
in
der
ich
bleibe,
reite
Grace
got
me
vibing
Gnade
gibt
mir
Vibes
You
bosom
where
Im
hiding
Dein
Schoß,
wo
ich
mich
verberge
I'm
high
man;
the
sky's
no
limit
Ich
bin
high,
Mann;
der
Himmel
kein
Limit
I
write
so
you
get
it
Ich
schreib‘,
damit
du‘s
checkst
He's
waiting
come
and
visit
Er
wartet,
komm
und
triff
ihn
And
live
with,
you
dig
it
Und
leb
mit,
verstehst
du
I'm
set
like
a
digit,
its
vivid
Ich
bin
gesetzt
wie
eine
Ziffer,
so
klar
Your
Warrior
for
glory,
no
need
to
be
timid
Dein
Krieger
für
Ruhm,
kein
Grund
schüchtern
zu
sein
In
stature
a
midget,
to
Goliath
I'mma
giant
Von
Statur
ein
Zwerg,
für
Goliath
ein
Riese
A
rebel
for
the
kingdom
Ein
Rebell
fürs
Königreich
To
the
wicked
I'm
defiant
Den
Bösen
gegenüber
trotzig
There's
fullness
of
joy
Da
ist
Fülle
der
Freude
In
You
my
true
Lord,
the
righteous
You
fight
for
In
dir,
mein
wahrer
Herr,
du
kämpfst
für
die
Gerechten
The
guilty
You
abhor
Die
Schuldigen
verachtest
du
Source
of
my
strength
Quell
meiner
Kraft
Christ
the
Joy
at
the
center
Christus,
Freude
im
Zentrum
That's
why
we
Spring
forward
Darum
springen
wir
vorwärts
In
the
middle
of
winter
Mitten
im
Winter
I
ain't
blind
Ich
bin
nicht
blind
I
can
see
it
clearly
Ich
seh‘
es
deutlich
But
the
suffering
is
temporal
Doch
das
Leid
ist
vergänglich
Lobe
- I'm
listening
Ohren
– ich
hör
zu
And
clinging
to
the
sentence,
secured
by
the
blood
Und
klammre
mich
am
Satz,
gesichert
durch
Blut
Not
predicated
on
works
Nicht
bedingt
durch
Werke
But
subject
to
his
love
Aber
unterworfen
seiner
Liebe
So
we
serve
while
So
dienen
wir
Waiting,
food
to
the
nation
Wartend,
Nahrung
für
die
Nation
The
rock
prunes
us
Der
Fels
beschneidet
uns
That's
why
eye
brow
raising
Darum
hochgezogene
Brauen
Praise
while
I
run
Lob,
während
ich
renn
Stake
to
the
lung
Pfahl
in
der
Lunge
Of
any
bloodsucking
vice
Jeder
blutsaugenden
Sucht
All
you
lice
take
a
plunge
Ihr
Läuse,
springt
ins
Wasser
Get
these
worries
out
of
my
hair
Diese
Sorgen
aus
meinem
Haar
So
I
can
see
you
clear
Damit
ich
dich
klar
seh
Though
evil
is
resident
Auch
wenn
das
Böse
wohnt
I'm
not
infected
by
a
fear
Bin
ich
nicht
angesteckt
von
Angst
Yeah
we
right
here
planted
Ja,
wir
steh‘n
gepflanzt
hier
Sights
been
granted
Sicht
gewährt
Know
you
will
be
our
lens
Weiß,
du
wirst
unser
Objektiv
sein
Jeremy
wearing
glasses
Jeremy
trägt
Brille
You'll
see
us
through
Du
siehst
uns
durch
When
this
lifes
on
tragic
Wenn
das
Leben
Tragik
wird
The
surgeon
stiching
forever
Der
Chirurg
näht
für
immer
Faith
and
hope
on
plastic
Glaube
und
Hoffnung
auf
Plastik
God
the
Center
of
my
life
Gott
im
Mittelpunkt
meines
Lebens
(Everything
is
gonna
be
alright)
(Alles
wird
gut)
Trust
that
where
I
am
Vertraue,
wo
ich
bin
Is
not
out
of
your
line
of
sight
Ist
nicht
außerhalb
deiner
Sicht
(Everything
is
gonna
be
alright)
(Alles
wird
gut)
Though
it's
hot
Auch
wenn‘s
heiß
ist
I
am
content
with
your
light
Bin
zufrieden
mit
deinem
Licht
(Everything
is
gonna
be
alright)
(Alles
wird
gut)
This
present
struggle
Dieser
jetzige
Kampf
Doesn't
compare,
I'll
find
Vergleicht
sich
nicht,
ich
weiß
(Everything
is
gonna
be
alright)
(Alles
wird
gut)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.