Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
struggle
Dieser
Kampf
Been
real,
weight
on
my
back
War
hart,
Last
auf
meinem
Rücken
Raised
in
the
dirt
Aufgewachsen
im
Dreck
Mama
working
24
Mama
arbeitete
24
Still
all
this
life
we
ain't
never
had
jack
Doch
in
all
den
Jahren
hatten
wir
nichts
Fox
on
my
tail
Der
Fuchs
auf
meiner
Spur
It
seems
that
he's
ahead
Scheint,
er
ist
voraus
Am
I
really
chasing
him
Jage
ich
ihn
wirklich?
This
war
in
my
head
Dieser
Krieg
in
meinem
Kopf
Trying
to
get
past
to
the
sweet
Versuche,
zum
Süßen
zu
kommen
Pass
on
seats
in
heat
just
to
stand
on
my
knees
Gab
Plätze
in
der
Hitze
auf,
nur
um
auf
den
Knien
zu
stehen
It's
always
something
Es
ist
immer
etwas
If
it
ain't
the
shower
Wenn
nicht
die
Dusche
It's
the
stove
or
the
oven
Dann
der
Herd
oder
Ofen
Can't
dispose
of
the
trash
Kann
den
Müll
nicht
entsorgen
Cause
the
water
turned
off
Denn
das
Wasser
ist
abgestellt
Were
sunk,
trying
to
get
up
Wir
sinken,
versuchen
aufzustehen
But
this
world
keeps
flushing
Doch
diese
Welt
spült
uns
weg
I'm
in
this
car,
mothers
in
an
ambulance
Ich
bin
in
diesem
Auto,
Mutter
im
Krankenwagen
Feels
like
a
Hurst
Fühlt
sich
an
wie
ein
Leichenwagen
This
can't
be
happenstance
Das
kann
kein
Zufall
sein
Blood
vessels
burst
Adern
geplatzt
4 years
after
daddy
passed
4 Jahre
nachdem
Papa
ging
The
very
same
way
Genau
so
This
would
be
even
worse
Das
wäre
noch
schlimmer
Took
care
of
others
Sie
kümmerte
sich
um
andere
All
of
her
life
Ihr
ganzes
Leben
Now
she
laid
up,
with
a
shut
left
eye
Nun
liegt
sie
da,
linkes
Auge
geschlossen
Weak
on
the
right,
sugar
all
over
Schwach
auf
der
rechten
Seite,
Zucker
überall
Pressure
sky
high,
Losing
her
mind
Druck
himmelhoch,
Verstand
schwindet
WHAT?
5 strokes?
WAS?
5 Schlaganfälle?
Woman
of
faith
here,
ship
sailed
straight
Frau
des
Glaubens
hier,
Schiff
segelte
gerade
No,
not
perfect,
yet
stood
firm
Nein,
nicht
perfekt,
doch
standhaft
Foundation
was
thrashed
by
waves
Fundament
zerschlagen
von
Wellen
Talked
about,
betrayed,
yet
stayed
Verleumdet,
verraten,
doch
blieb
By
Grace
- saved
Durch
Gnade
– gerettet
Lord
I
know
we
all
have
cups
Herr,
ich
weiß,
wir
alle
haben
Kelche
Every
man
must
sip,
still
this
seems
shot
Jeder
muss
trinken,
doch
das
hier
scheint
hart
Not
shocked
- just
hurt
to
see
her
go
through
Nicht
schockiert
– nur
verletzt,
sie
so
zu
sehen
Yeah,
I
am
aware
that
no
man's
immune
Ja,
ich
weiß,
kein
Mensch
ist
immun
But
Lord
I
feel
this,
though
the
spirits
in
tune
Doch
Herr,
ich
fühle
das,
obwohl
der
Geist
im
Einklang
ist
This
flesh
is
weak,
I
seek
comfort
in
you
Dieses
Fleisch
ist
schwach,
ich
suche
Trost
in
dir
Mind
my
mind,
mine
for
thines,
assorted
truth
Achte
auf
meinen
Geist,
meinen
für
deinen,
gemischte
Wahrheit
Find
divine,
in
spite,
of
grime,
search
for
you
Finde
Göttliches,
trotz
Schmutz,
suche
dich
There's
need,
theres
pain,
its
dark
Da
ist
Not,
da
ist
Schmerz,
es
ist
dunkel
Fighting
to
stand,
barely
can
walk
Kämpfe
zu
stehen,
kaum
kann
ich
gehen
Tide
rising
high
on
multiple
fronts
Flut
steigt
hoch
an
vielen
Fronten
Lord
be
my
strength,
help
me
bear
this
Cross
Herr,
sei
meine
Stärke,
hilf
mir,
dies
Kreuz
zu
tragen
Lord
I'm
Calling
Herr,
ich
rufe
Because
I
need
you
to
strengthen
me
Denn
ich
brauche
dich,
um
mich
zu
stärken
I
am
worn
out
from
the
brawling
Ich
bin
erschöpft
vom
Kämpfen
I'm
fighting
yet,
the
tension
gleans
Ich
kämpfe
noch,
die
Spannung
bleibt
I'm
in
a
war
for
my
mind
Ich
bin
im
Krieg
um
meinen
Verstand
And
my
might,
it
won't
succeed
Und
meine
Kraft
reicht
nicht
We
are
hurting,
world
is
fallen,
rotten
Wir
leiden,
Welt
ist
gefallen,
verdorben
Lord
please
bring
relief
Herr,
bitte
bring
Erleichterung
You
have
all
power,
Father
Du
hast
alle
Macht,
Vater
So
this
hour
Darum
in
dieser
Stunde
I
submit
my
sight
Unterwerfe
ich
meinen
Blick
I
need
you
to
be
my
eyes
Ich
brauche
dich
als
meine
Augen
Hear
me
as
I
Cry
Hör
mich,
wenn
ich
schreie
This
Struggle,
Been
Real
Dieser
Kampf,
war
hart
Recycle
that
tape
Spiel
das
Band
zurück
Weight
on
my
back
Last
auf
meinem
Rücken
Raised
in
this
dirt
Aufgewachsen
in
diesem
Dreck
Wrapped
in
a
wreck
full
of
hex
Eingewickelt
in
ein
Chaos
voll
Fluch
Even
my
breath
Sogar
mein
Atem
Reeks
from
the
taint
Stinkt
nach
dem
Makel
Hold
On,
Sat
high,
looked
low
Halt,
saß
hoch,
schaute
runter
Before
there
was
even
a
low,
to
look
on
Bevor
es
überhaupt
ein
Unten
gab
Way
before,
before
it
all
came
Lange
bevor,
bevor
alles
begann
This
death
certificate
was
son
Dieser
Totenschein
war
Sohn
See
- by
me
all
came
to
be
Sieh
– durch
mich
wurde
alles
Alpha,
Power
Ranged
from
3
Alpha,
Kraft
reichte
aus
3
Balanced,
in
mind,
everything
in
its
prime,
aligned
Ausgeglichen,
im
Geist,
alles
in
seiner
Blüte,
ausgerichtet
In
the
cool
of
the
day
In
der
Kühle
des
Tages
Relationship
abided,
in
came
that
snake
Beziehung
gepflegt,
dann
kam
die
Schlange
Stone
cold,
and
Stunned
Eiskalt
und
betäubt
All
of
creation
with
hate
Alle
Schöpfung
voll
Hass
Pride
polluted
and
tarnished
perfection
Stolz
verschmutzte
und
beschmutzte
Vollkommenheit
Injected
doubt
broke
trust
with
a
question
Spritzte
Zweifel
ein,
brach
Vertrauen
mit
einer
Frage
Calmly
Convoluted
Commands
to
Reject
it
Ruhig
verdrehte
Befehle,
sie
abzulehnen
Neglected
stout
hope
lust
insurrected
Vernachlässigte
starke
Hoffnung,
Lust
empörte
sich
Affections
reroute
to
self
and
Infection
sprouts
Zuneigung
lenkte
sich
auf
sich
selbst,
Infektion
sprosst
Will
Curse
all
with
a
sentence
Wird
alles
verfluchen
mit
einem
Urteil
Disobedience
altered
Direction
Ungehorsam
änderte
Richtung
Now
everything
is
fallen,
dejected
Nun
ist
alles
gefallen,
verworfen
A
foul,
to
be
called,
an
ejection
Ein
Fehl,
genannt,
eine
Ausstoßung
Upon
all,
the
products,
defected
Auf
alle,
die
Erzeugnisse,
fehlerhaft
Dark
overall,
now
its
all's
this
complexion
Dunkel
überall,
nun
ist
alles
von
dieser
Art
Call
disconnected
Anruf
getrennt
Now
there's
a
Dial
Tone
Nun
gibt
es
ein
Besetztzeichen
Love
mourns
Liebe
trauert
How's
that
for
injustice?
Wie
ist
das
für
Ungerechtigkeit?
Being
Crushed
Zermalmt
zu
werden
For
those
who
crushed
us
Für
die,
die
uns
zermalmten
By
those
who
crushed
us
Von
denen,
die
uns
zermalmten
Knowing
they
wouldn't
love
us
Wissend,
sie
würden
uns
nicht
lieben
Yet
to
reconnect
to
the
still
born
Doch
um
neu
zu
verbinden
mit
dem
Totgeborenen
Elect,
to
interject
his
will,
born
Auserwählt,
seinen
Willen
einzubringen,
geboren
In
a
shack,
where
slop
lays,
and
ills
swarm
In
einer
Hütte,
wo
Schlamm
liegt
und
Übel
schwärmt
I'll
hang,
blood
drenched,
my
skin
torn
Ich
hänge,
blutgetränkt,
meine
Haut
zerfetzt
I'll
Stand
in-between
Ich
stehe
dazwischen
To
get
you
to
the
source
Um
dich
zur
Quelle
zu
bringen
Take
the
whole
magazine
Nehme
das
ganze
Magazin
While
My
mother
watches
Während
meine
Mutter
zusieht
So
your
mother
can
walk
in
Damit
deine
Mutter
eintreten
kann
Give
up
the
Caspe
Geb
das
Caspe
auf
To
provide,
everything
Um
alles
zu
geben
I'll
Bleed
Ich
werde
bluten
As
you
sit
behind
that
wheel
Während
du
hinter
diesem
Lenkrad
sitzt
War
inside
you
cry
Krieg
in
dir,
du
schreist
Broken
hearted,
humbled,
weary
Gebrochenes
Herz,
demütig,
müde
Tired
of
this
life
Müde
von
diesem
Leben
Know
your
burdens
I
have
carried
Kenne
deine
Lasten,
die
ich
trug
Let
my
yoke
reside
Lass
mein
Joch
bleiben
Foundations
of
the
earth
Grundfesten
der
Erde
I
had
you
in
mind,
so
I
Ich
hatte
dich
im
Sinn,
also
To
restore
this
from
its
fallen
state
Um
dies
aus
seinem
gefallenen
Zustand
zu
retten
Free
your
mind
and
cover
you
with
Grace
Befreie
deinen
Geist
und
bedecke
dich
mit
Gnade
In
Forever
I
have
made
a
place
In
Ewigkeit
habe
ich
einen
Platz
geschaffen
There's
now
Power,
you
can
overcome
Es
gibt
jetzt
Kraft,
du
kannst
überwinden
When
Ravens
Cry
Out
My
Name,
I'll
Wenn
Raben
meinen
Namen
rufen,
werde
ich
Be
Every
thing
you
need
Alles
sein,
was
du
brauchst
Joy,
comfort,
wisdom,
peace
Freude,
Trost,
Weisheit,
Frieden
Resource,
refuge,
strength,
indeed
Ressource,
Zuflucht,
Stärke,
wahrlich
Oh
when
you
call
on
me
I'll
Oh,
wenn
du
mich
anrufst,
werde
ich
Don't
be
anxious
or
worry,
I'll
be
Sei
nicht
ängstlich
oder
besorgt,
ich
werde
Your
sound
mind,
power,
relief
Dein
klarer
Geist,
Kraft,
Erleichterung
sein
Fear
not
son,
I'm
all
that
you
need
Fürchte
dich
nicht,
Sohn,
ich
bin
alles,
was
du
brauchst
Oh
when
you
call
on
me
Oh,
wenn
du
mich
anrufst
To
restore
this
from
its
fallen
state
Um
dies
aus
seinem
gefallenen
Zustand
zu
retten
Free
your
mind
and
cover
you
with
Grace
Befreie
deinen
Geist
und
bedecke
dich
mit
Gnade
In
Forever
I
have
made
a
place
In
Ewigkeit
habe
ich
einen
Platz
geschaffen
There's
now
Power,
you
can
overcome
Es
gibt
jetzt
Kraft,
du
kannst
überwinden
When
Ravens
Cry
Out
My
Name,
I'll
Wenn
Raben
meinen
Namen
rufen,
werde
ich
I'm
in
a
war
for
my
mind
Ich
bin
im
Krieg
um
meinen
Verstand
And
my
might,
it
won't
succeed
Und
meine
Kraft
reicht
nicht
We
are
hurting,
world
is
fallen,
rotten
Wir
leiden,
Welt
ist
gefallen,
verdorben
Lord
please
bring
relief
Herr,
bitte
bring
Erleichterung
You
have
all
power,
Father
Du
hast
alle
Macht,
Vater
So
this
hour
Darum
in
dieser
Stunde
I
submit
my
sight
Unterwerfe
ich
meinen
Blick
I
need
you
to
be
my
eyes
Ich
brauche
dich
als
meine
Augen
Hear
me
as
I
Cry
Hör
mich,
wenn
ich
schreie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jeremiah bligen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.