JEREMIAS - Juan De Afuera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни JEREMIAS - Juan De Afuera




Juan De Afuera
Хуан-чужак
Soy juan de afuera
Я Хуан-чужак,
Estoy por aqui
Я здесь,
En tierra ajena
На чужбине,
Pero feliz
Но счастлив.
Con altibajos, pero feliz
С взлетами и падениями, но счастлив.
Medio extraviado pero feliz
Немного потерянный, но счастлив.
Soy juan de afuera
Я Хуан-чужак,
Estoy por aqui
Я здесь,
Buscando espacio para surgir
Ищу место, чтобы подняться,
Lavando platos para surgir
Мою посуду, чтобы подняться,
Con tres trabajos para surgir
Работаю на трёх работах, чтобы подняться.
Y la cosecha
И урожай
Se espera
Ожидается,
Se abuena
Будет хорошим
Por aqui
Здесь.
Va a volver
Я вернусь
Algun día, pero de paso
Когда-нибудь, но проездом.
Va a volver
Я вернусь
De turista, pero en mi barrio
Туристом, но в свой район.
Va a volver
Я вернусь
A la risa, con mis paisanos
К смеху, к своим землякам.
Va a volver
Я вернусь,
Y después volver
И потом снова вернусь.
Soy juan de afuera
Я Хуан-чужак,
Y vine hasta aqui
И я пришел сюда
Por la frontera del porvenir
Через границу будущего,
Sin nada pero con porvenir
Без ничего, но с будущим.
Tambien mi hermana esta por venir
Моя сестра тоже скоро приедет.
Soy juan de afuera
Я Хуан-чужак,
El que prueba
Тот, кто пробует
Y se queda por aqui
И остается здесь.
Va a volver
Я вернусь
Algun día, pero de paso
Когда-нибудь, но проездом.
Va a volver
Я вернусь
De turista, pero en mi barrio
Туристом, но в свой район.
Va a volver
Я вернусь
A la risa, con mis paisanos
К смеху, к своим землякам.
Va a volver
Я вернусь,
Y después volver
И потом снова вернусь.
Llegar de afuera
Приехать издалека,
Donde voy
Куда я иду,
Mi casa es un pedazo de oir
Мой дом это осколок слуха,
Donde vivo asi
Где я живу так,
Con mi soledad
Со своим одиночеством.
Hey yo soy de aqui
Эй, я отсюда,
No usted es de alla
Нет, ты оттуда.
Y al llegar ahi
И когда я приеду туда,
Yo soy de aca
Я буду отсюда.
Va a volver
Я вернусь
Y hacer lista de lo extrañado
И составлю список того, по чему скучал.
Va a volver
Я вернусь
Con el prisma del exiliado
С призмой изгнанника.
Va a volver
Я вернусь,
Es mentira q no he lloradp
Это ложь, что я не плакал.
Va a volver
Я вернусь,
Mi elegida ahi a tu lado
Моя избранница, туда, к тебе.
Va a volver
Я вернусь
Y dale al alma de beber
И дам душе напиться
Desde un rincon de la niñez
Из уголка детства.
Y depsués volver
И потом снова вернусь.





Авторы: Carlos Eduardo Lopez Avila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.