Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outta Control (feat. 2 Chainz & Gucci Mane)
Außer Kontrolle (feat. 2 Chainz & Gucci Mane)
Hey,
Ferric
(what
sup
Drone?)
Hey,
Ferric
(was
geht,
Drone?)
Tell
Jeremih
Chainz
all
the
way
for
that
eight-nine
(I
bet)
Sag
Jeremih
Chainz,
dass
es
für
die
Acht-Neun
durchgeht
(Ich
wette)
Gucci
bein'
on
the
spot
since
last
night
(hey,
I
heard)
Gucci
ist
seit
letzter
Nacht
am
Start
(hey,
hab
ich
gehört)
You
know
how
nigga
like
the
world,
yeah
Du
weißt,
wie
wir
Kerle
drauf
sind,
yeah
Wow,
DJ
Drummer,
I
handle
the
boards
(let's
do
this
shit)
Wow,
DJ
Drummer,
ich
kümmere
mich
um
die
Regler
(lass
uns
den
Scheiß
machen)
Gucci
Mane
and
Jeremih
see
fine
too
fly,
you're
a
damn
liar
Gucci
Mane
und
Jeremih
sehen
gut
aus,
zu
krass,
du
bist
ein
verdammter
Lügner
I
stayed
higher
than
a
fucking
flyer,
you
stay
up
like
vampire
Ich
bin
höher
als
ein
verdammter
Flyer,
du
bleibst
wach
wie
ein
Vampir
Shawty
lock
on
like
a
plier,
she
OC,
she's
crazy
(ah)
Die
Kleine
klammert
sich
fest
wie
eine
Zange,
sie
ist
OC
(zwanghaft),
sie
ist
verrückt
(ah)
Her
shoe
game
is
amazing,
and
a
bad
game
is
blazing
(Gucci)
Ihre
Schuhe
sind
der
Hammer,
und
ihr
Auftreten
ist
heiß
(Gucci)
Put
some
days
in
with
the
stray
in,
I've
done
flew
her
in
for
the
weekend
Hab
ein
paar
Tage
mit
der
Streunerin
verbracht,
hab
sie
fürs
Wochenende
eingeflogen
Can't
remember
where
we
began,
but
I
hope
that
the
shit
don't
end
Kann
mich
nicht
erinnern,
wo
wir
angefangen
haben,
aber
ich
hoffe,
der
Scheiß
hört
nicht
auf
She's
so
cool,
she
bring
friends,
matched
shoes,
Christian
Louboutins
(huh)
Sie
ist
so
cool,
sie
bringt
Freundinnen
mit,
passende
Schuhe,
Christian
Louboutins
(huh)
We
locked
in,
but
we
spiked
out,
got
a
queen
signature
Spike
Lee
(wow)
Wir
sind
fest
zusammen,
aber
wir
sind
aufgedreht,
haben
eine
Königin,
Markenzeichen
Spike
Lee
(wow)
Kick
it
every
day
like
Jet
Li,
ten
diamond
chains
like
Mr.
T
(burr)
Hänge
jeden
Tag
ab
wie
Jet
Li,
zehn
Diamantketten
wie
Mr.
T
(burr)
She's
a
real
freak,
no
mystery,
on
the
bank,
on
the
devil,
she's
missing
me
(wow)
Sie
ist
ein
echter
Freak,
kein
Geheimnis,
ich
schwör's
bei
allem,
sie
vermisst
mich
(wow)
Tell
her
ex-boyfriend
he
is
history,
beat
the
pussy
up,
no
sympathy
Sag
ihrem
Ex-Freund,
er
ist
Geschichte,
nehme
die
Pussy
hart
ran,
kein
Mitleid
On
the
highway
to
the
driveway,
well,
it's
hard
to
drive
'cause
she
all
over
me
Auf
dem
Highway
zur
Einfahrt,
na
ja,
es
ist
schwer
zu
fahren,
weil
sie
überall
an
mir
dran
ist
Gucci
Mane
and
Jeremih
see
fine
too
fly,
you're
a
damn
liar
Gucci
Mane
und
Jeremih
sehen
gut
aus,
zu
krass,
du
bist
ein
verdammter
Lügner
I
stayed
higher
than
a
fucking
flyer,
you
stay
up
like
vampire
Ich
bin
höher
als
ein
verdammter
Flyer,
du
bleibst
wach
wie
ein
Vampir
Shawty
lock
on
like
a
plier,
she
OC,
she's
crazy
(ah)
Die
Kleine
klammert
sich
fest
wie
eine
Zange,
sie
ist
OC
(zwanghaft),
sie
ist
verrückt
(ah)
Her
shoe
game
is
amazing,
and
a
bad
game
is
blazing
(Gucci)
Ihre
Schuhe
sind
der
Hammer,
und
ihr
Auftreten
ist
heiß
(Gucci)
Put
some
days
in
with
the
stray
in,
I've
done
flew
her
in
for
the
weekend
Hab
ein
paar
Tage
mit
der
Streunerin
verbracht,
hab
sie
fürs
Wochenende
eingeflogen
Can't
remember
where
we
began,
but
I
hope
that
the
shit
don't
end
Kann
mich
nicht
erinnern,
wo
wir
angefangen
haben,
aber
ich
hoffe,
der
Scheiß
hört
nicht
auf
She's
so
cool,
she
bring
friends,
matched
shoes,
Christian
Louboutins
(huh)
Sie
ist
so
cool,
sie
bringt
Freundinnen
mit,
passende
Schuhe,
Christian
Louboutins
(huh)
We
locked
in,
but
we
spiked
out,
got
a
queen
signature
Spike
Lee
(wow)
Wir
sind
fest
zusammen,
aber
wir
sind
aufgedreht,
haben
eine
Königin,
Markenzeichen
Spike
Lee
(wow)
Kick
it
every
day
like
Jet
Li,
ten
diamond
chains
like
Mr.
T
(burr)
Hänge
jeden
Tag
ab
wie
Jet
Li,
zehn
Diamantketten
wie
Mr.
T
(burr)
She's
a
real
freak,
no
mystery,
on
the
bank,
on
the
devil,
she's
missing
me
(wow)
Sie
ist
ein
echter
Freak,
kein
Geheimnis,
ich
schwör's
bei
allem,
sie
vermisst
mich
(wow)
Tell
her
ex-boyfriend
he
is
history,
beat
the
pussy
up,
no
sympathy
Sag
ihrem
Ex-Freund,
er
ist
Geschichte,
nehme
die
Pussy
hart
ran,
kein
Mitleid
On
the
highway
to
the
driveway,
well,
it's
hard
to
drive
'cause
she
all
over
me
(huh)
Auf
dem
Highway
zur
Einfahrt,
na
ja,
es
ist
schwer
zu
fahren,
weil
sie
überall
an
mir
dran
ist
(huh)
She
ain't
the
little
girl
I
used
to
know
Sie
ist
nicht
mehr
das
kleine
Mädchen,
das
ich
kannte
Got
in
the
body
got
them
beating
in
the
soul
Hat
diesen
Körper,
der
die
Seele
zum
Beben
bringt
I
gave
it
to
relax
the
time
she
tried
to
let
it
go
Ich
gab
es
ihr
zur
Entspannung,
als
sie
versuchte
loszulassen
Headed
for
destruction
and
everybody
know
Steuert
auf
die
Zerstörung
zu
und
jeder
weiß
es
She
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She-she
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie-sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She-she
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie-sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She
outta
control
Sie
ist
außer
Kontrolle
What's
your
name,
shawty?
Wie
heißt
du,
Kleine?
Where
are
you
from?
Up?
Woher
kommst
du?
Hoch?
You're
fine
as
hell,
your
skin
tone
is
honeybun
like
a
basketball
Du
bist
höllisch
heiß,
dein
Hautton
ist
Honigbrötchen
wie
ein
Basketball
We
can
do
this
one
on
one,
I
gotta
love
Jones
Wir
können
das
unter
vier
Augen
machen,
ich
hab
diesen
Liebeswahn
I'm
the
rest,
hey,
see
get
along,
she
page
calling
my
booty
phone
Ich
bin
der
Beste,
hey,
siehst
du,
wir
verstehen
uns,
sie
ruft
auf
meinem
Zweithandy
an
She
needs
me,
won't
be
alone,
say
her
old
boyfriend's
at
Sie
braucht
mich,
will
nicht
allein
sein,
sagt,
ihr
alter
Freund
ist
Geschichte
Cheating
on
Bambino
and
so
now
on
hold,
she's
calling
Betrügt
Bambino
und
ist
jetzt
in
der
Warteschleife,
sie
ruft
an
She
at
me,
she's
fallin',
page
mistakes,
she
stay
too
long
Sie
ist
bei
mir,
sie
verfällt
mir,
macht
Fehler,
sie
bleibt
zu
lange
My
bubble
with
no
breaks
out
of
control
(out
of
control)
Meine
Blase
ohne
Bremsen,
außer
Kontrolle
(außer
Kontrolle)
Breaks
out
of
control
(out
of
control,
out
of
control)
Bricht
aus,
außer
Kontrolle
(außer
Kontrolle,
außer
Kontrolle)
She
ain't
the
little
girl
I
used
to
know
Sie
ist
nicht
mehr
das
kleine
Mädchen,
das
ich
kannte
Got
in
the
body
got
them
beating
in
the
soul
Hat
diesen
Körper,
der
die
Seele
zum
Beben
bringt
I
gave
it
to
relax
the
time
she
tried
to
let
it
go
Ich
gab
es
ihr
zur
Entspannung,
als
sie
versuchte
loszulassen
Headed
for
destruction
and
everybody
know
Steuert
auf
die
Zerstörung
zu
und
jeder
weiß
es
She
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She-she
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie-sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She-she
outta
control
(she
lost
control,
so
who's
gonna
say
whose
control)
Sie-sie
ist
außer
Kontrolle
(sie
hat
die
Kontrolle
verloren,
also
wer
will
sagen,
wer
die
Kontrolle
hat)
She
outta
control
Sie
ist
außer
Kontrolle
She
outta
control
(-trol),
she's
on
the
Patrón
(tron)
Sie
ist
außer
Kontrolle
(-trolle),
sie
ist
auf
Patrón
(-tron)
She
told
me
that
she
love
me,
I
said
I
love
you
more
(true)
Sie
sagte
mir,
dass
sie
mich
liebt,
ich
sagte,
ich
liebe
dich
mehr
(wahr)
I
gotta
end
my
sweet,
I
said,
"Sup,
my
swag"
(swag)
Ich
muss
mein
Süßholz
raspeln,
ich
sagte:
"Was
geht,
mein
Swag"
(Swag)
Call
it
FaceTime
(time),
call
it
iPad
(so)
Nenn
es
FaceTime
(Time),
nenn
es
iPad
(so)
She
be
running
through
my
mind
(mind),
40
on
cash
Sie
geht
mir
durch
den
Kopf
(Kopf),
40
Riesen
bar
I'm
the
type
to
fire
new
crib
in
old
glass
(damn)
Ich
bin
der
Typ
für
eine
krasse
neue
Bude
im
alten
Stil
(verdammt)
I'm
the
type
to
fire
new
car
in
all
cash
Ich
bin
der
Typ,
der
ein
krasses
neues
Auto
komplett
bar
bezahlt
Po-potato,
I'm
a
mash,
I
like
girls
with
them
ass
up
Po-Potato,
ich
bin
ein
Brei,
ich
mag
Mädels
mit
dem
Arsch
hoch
She
ain't
the
little
girl
I
used
to
know
Sie
ist
nicht
mehr
das
kleine
Mädchen,
das
ich
kannte
Got
in
the
body
got
them
beating
in
the
soul
Hat
diesen
Körper,
der
die
Seele
zum
Beben
bringt
I
gave
it
to
relax
the
time
she
tried
to
let
it
go
Ich
gab
es
ihr
zur
Entspannung,
als
sie
versuchte
loszulassen
Headed
for
destruction
and
everybody
know
Steuert
auf
die
Zerstörung
zu
und
jeder
weiß
es
She
outta
control
Sie
ist
außer
Kontrolle
(This
Chicago
nigga)
(Dieser
Typ
aus
Chicago)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tauheed Epps, Radric Davis, Khalief Brown, Jeremih Felton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.