Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
seems
like
Es
scheint,
als
ob
I
don't
know
what
is
right
and
what
is,
Oh,
what
is
wrong,
ich
nicht
weiß,
was
richtig
ist
und
was
ist,
Oh,
was
ist
falsch,
Oh,
what
is
wrong?
Oh,
was
ist
falsch?
There
is
life,
Es
gibt
Leben,
There's
you,
there's
what
you
want,
and
what
is,
Oh,
Es
gibt
dich,
es
gibt,
was
du
willst,
und
was
ist,
Oh,
Nothing
more,
Nichts
mehr,
Oh,
nothing
more.
Oh,
nichts
mehr.
There
is
no
time,
to
step
on
the
brakes
to
slow
me
down
Es
gibt
keine
Zeit,
auf
die
Bremse
zu
treten,
um
mich
zu
verlangsamen
Hold
on
now
Halt
dich
fest
jetzt
Well,
all
right
the
night
is
over
Na
gut,
die
Nacht
ist
vorbei
And
I
slip
on
bubbles
Und
ich
rutsche
auf
Seifenblasen
aus
Dawning
light
is
taking
over
Das
dämmernde
Licht
übernimmt
See
we're
not
the
same
and
aching
Sieh,
wir
sind
nicht
dieselben
und
es
schmerzt
Fears
blurred
by
morning
breaking
Ängste,
verschwommen
durch
den
anbrechenden
Morgen
Almost
there
And
then
I
slip
on
bubbles
And
I
slip
on
bubbles
Fast
da
Und
dann
rutsche
ich
auf
Seifenblasen
aus
Und
ich
rutsche
auf
Seifenblasen
aus
And
it
feels
right
Und
es
fühlt
sich
richtig
an
Don't
tell
me
if
l'm
wrong
Sag
mir
nicht,
ob
ich
falsch
liege
Don't
wanna,
don't
wanna
know
Will
nicht,
will
es
nicht
wissen
I've
been
there
before
Das
kenne
ich
schon
There
is
no
fight
there
is
no
defense
against
the
tide
Es
gibt
keinen
Kampf,
es
gibt
keine
Verteidigung
gegen
die
Flut
Hold
on
tight
Halt
dich
gut
fest
Well,
all
right
the
night
is
over
Na
gut,
die
Nacht
ist
vorbei
Dawning
light
is
taking
over
Das
dämmernde
Licht
übernimmt
See
we're
not
the
same
and
aching
Sieh,
wir
sind
nicht
dieselben
und
es
schmerzt
Fears
blurred
by
morning
breaking
Ängste,
verschwommen
durch
den
anbrechenden
Morgen
And
then
I
slip
on
bubbles
Und
dann
rutsche
ich
auf
Seifenblasen
aus
And
I
slip
on
bubbles
Und
ich
rutsche
auf
Seifenblasen
aus
And
then
I
slip
on
bubbles
Und
dann
rutsche
ich
auf
Seifenblasen
aus
And
I
slip
on
bubbles
Und
ich
rutsche
auf
Seifenblasen
aus
When
you
think
you've
got
it
Wenn
du
denkst,
du
hast
es
And
you
almost
touch
it
Und
du
es
fast
berührst
Then
it
turns
to
splashes
Dann
zerplatzt
es
When
I
slip
on...
Wenn
ich
ausrutsche
auf...
And
it's
over
Und
es
ist
vorbei
When
the
light's
already
all
gone
Wenn
das
Licht
schon
ganz
verschwunden
ist
See
we're
not
the
same
and
achins
Sieh,
wir
sind
nicht
dieselben
und
es
schmerzt
Fears
tumbling
and
breaking
Ängste,
die
stürzen
und
zerbrechen
And
it's
over
Und
es
ist
vorbei
When
the
light's
already
all
gone
Wenn
das
Licht
schon
ganz
verschwunden
ist
See
we're
not
the
same
and
achins
Sieh,
wir
sind
nicht
dieselben
und
es
schmerzt
Fears
tumbling
and
breaking
Ängste,
die
stürzen
und
zerbrechen
And
it's
over
Und
es
ist
vorbei
And
it's
over
Und
es
ist
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Jeremy?
дата релиза
26-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.