Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
my
heart
beating
out
of
my
chest
Ich
spüre
mein
Herz,
es
schlägt
mir
aus
der
Brust
Am
I
just
taking
that
one
final
breath?
Atme
ich
gerade
diesen
letzten
Hauch?
Do
you
really
want
me
this
close
to
the
edge?
Willst
du
mich
wirklich
so
nah
am
Abgrund?
I'm
scared
to
death
of
fallin',
changin'
Ich
habe
Todesangst
zu
fallen,
mich
zu
ändern
Losin'
my
grip
and
giving
someone
else
control
Meinen
Halt
zu
verlieren,
jemand
anderem
die
Kontrolle
zu
geben
No
holding
back,
do
whatever
it
takes
Kein
Zurückhalt,
tue,
was
auch
immer
nötig
ist
Take
all
these
fears
and
break
off
all
these
chains
Nimm
all
diese
Ängste
und
zerbrich
diese
Ketten
If
you
say
I'm
ready
Wenn
du
sagst,
ich
bin
bereit
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit,
ich
bin
jetzt
bereit
I'll
take
your
hand,
and
I'll
step
right
out
Ich
nehme
deine
Hand
und
trete
direkt
hinaus
I'll
lift
my
eyes,
so
I
won't
look
down
Ich
hebe
meinen
Blick,
damit
ich
nicht
nach
unten
sehe
If
you
say
I'm
ready
Wenn
du
sagst,
ich
bin
bereit
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit,
ich
bin
jetzt
bereit
Three,
am
I
really
gonna
to
do
this?
Drei,
werde
ich
das
wirklich
tun?
Are
you
gonna
to
carry
me
through
this?
Wirst
du
mich
da
durchtragen?
Two,
is
it
really
something
that
you
want?
Zwei,
ist
das
wirklich
dein
Wunsch?
Should
I
maybe
get
a
parachute
on?
Soll
ich
mir
einen
Fallschirm
anlegen?
One,
can
I
find
the
nerve?
Eins,
finde
ich
den
Mut?
Is
it
gonna
work?
Is
it
gonna
hurt?
Wird
es
funktionieren?
Wird
es
wehtun?
God,
just
say
the
word
Gott,
sprich
nur
ein
Wort
No
holding
back,
do
whatever
it
takes
Kein
Zurückhalt,
tue,
was
auch
immer
nötig
ist
Take
all
these
fears
and
break
off
all
these
chains
Nimm
all
diese
Ängste
und
zerbrich
diese
Ketten
If
you
say
I'm
ready
Wenn
du
sagst,
ich
bin
bereit
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit,
ich
bin
jetzt
bereit
I'll
take
your
hand,
and
I'll
step
right
out
Ich
nehme
deine
Hand
und
trete
direkt
hinaus
I'll
lift
my
eyes,
so
I
won't
look
down
Ich
hebe
meinen
Blick,
damit
ich
nicht
nach
unten
sehe
If
you
say
I'm
ready
Wenn
du
sagst,
ich
bin
bereit
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit,
ich
bin
jetzt
bereit
I
don't
want
to
miss
a
thing
Ich
möchte
nichts
verpassen
That
you
might
have
for
me,
yeah
Das
du
für
mich
bereithältst,
ja
Dark
days,
dark
nights,
hang
on,
hold
tight
Dunkle
Tage,
dunkle
Nächte,
halt
durch,
halt
fest
Don't
run,
don't
fight,
let
go
your
life
Lauf
nicht,
kämpf
nicht,
lass
dein
Leben
los
I
just
wanna
clear
my
mind
Ich
will
nur
meinen
Geist
befreien
I
just
wanna
trust
your
light
Ich
will
nur
deinem
Licht
vertrauen
You
can
have
all
my
time
Du
kannst
all
meine
Zeit
haben
You
can
have
all
my-
Du
kannst
all
mein-
I
don't
wanna
have
control
no
more
Ich
will
keine
Kontrolle
mehr
Ever
since
they
rolled
that
stone
Seit
sie
den
Stein
wegrollten
And
I
found
my
soul
let
go
Und
ich
meine
Seele
losließ
Knew
I
couldn't
hold
my
own
Wusste,
ich
konnte
nicht
allein
bestehen
Knew
that
I
needed
everything
you
had
to
offer
me
Wusste,
ich
brauchte
alles,
was
du
anbieten
kannst
'Cause
pain
is
all
I
know
Denn
Schmerz
ist
alles,
was
ich
kenne
Truthfully
it's
all
I
knew,
'cause
my
whole
life
brand
new
Wahrlich,
das
Einzige
was
ich
wusste,
denn
mein
Leben
ganz
neu
No
holding
back,
do
whatever
it
takes
Kein
Zurückhalt,
tue,
was
auch
immer
nötig
ist
Take
all
these
fears
and
break
off
all
these
chains
Nimm
all
diese
Ängste
und
zerbrich
diese
Ketten
If
you
say
I'm
ready
Wenn
du
sagst,
ich
bin
bereit
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit,
ich
bin
jetzt
bereit
I'll
take
your
hand
and
I'll
step
right
out
Ich
nehme
deine
Hand
und
trete
direkt
hinaus
I'll
lift
my
eyes,
so
I
won't
look
down
Ich
hebe
meinen
Blick,
damit
ich
nicht
nach
unten
sehe
If
you
say
I'm
ready
Wenn
du
sagst,
ich
bin
bereit
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit,
ich
bin
jetzt
bereit
I'm
ready
now,
I'm
ready
now
Ich
bin
jetzt
bereit,
ich
bin
jetzt
bereit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Douglas Sapp, Jeremy Thomas Camp, Paul T. Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.