Jeremy Chatelain - Laisse-moi - перевод текста песни на немецкий

Laisse-moi - Jeremy Chatelainперевод на немецкий




Laisse-moi
Lass mich
Laisse-moi écrire
Lass mich schreiben
A l'encre de mon corps
Mit der Tinte meines Körpers
Tous les mots qui me font souffrir
All die Worte, die mich leiden lassen
Quand le silence est trop fort
Wenn die Stille zu stark ist
Laisse-moi vivre loin de toi
Lass mich fern von dir leben
Et du mal qui nous entoure
Und von dem Leid, das uns umgibt
Ici la haine est un poème
Hier ist Hass ein Gedicht
Mon coeur saigne regarde autour
Mein Herz blutet, sieh dich um
Une pensée, un cri le jour et puis la souffrance
Ein Gedanke, ein Schrei am Tag und dann das Leid
Les aiguilles tournent, les gens se lassent
Die Zeiger drehen sich, die Menschen werden müde
Vient l'indifférence
Es kommt die Gleichgültigkeit
Laisse-moi
Lass mich
Les larmes coulent sur mon visage
Die Tränen fließen über mein Gesicht
Je t'en prie laisse-moi
Ich bitte dich, lass mich
Si notre amour fait naufrage
Wenn unsere Liebe Schiffbruch erleidet
Ca ne changera pas le monde autour de moi
Es wird die Welt um mich herum nicht verändern
Alors laisse-moi
Also lass mich
Laisse-moi te dire
Lass mich dir sagen
Qu'il fait froid dans les rues
Dass es kalt ist in den Straßen
Que la misère n'a plus d'espoir
Dass das Elend keine Hoffnung mehr hat
Que nos vies sont déjà perdues
Dass unsere Leben schon verloren sind
Si tu viens près de moi
Wenn du zu mir kommst
Comme dans tous nos souvenirs
Wie in all unseren Erinnerungen
Sache que ça ne changera pas
Wisse, dass es nichts ändern wird
Tous les malheurs et même le pire
All das Unglück und selbst das Schlimmste
Allongés ensemble, je me ferai violence
Zusammen liegend, werde ich mir Gewalt antun
Les aiguilles tournent, les gens se lassent
Die Zeiger drehen sich, die Menschen werden müde
Vient l'indifférence
Es kommt die Gleichgültigkeit
Laisse-moi
Lass mich
Les larmes coulent sur mon visage
Die Tränen fließen über mein Gesicht
Je t'en prie laisse-moi
Ich bitte dich, lass mich
Si notre amour fait naufrage
Wenn unsere Liebe Schiffbruch erleidet
Ca ne changera pas le monde autour de moi
Es wird die Welt um mich herum nicht verändern
Alors laisse-moi
Also lass mich
Laisse-moi
Lass mich
Si les larmes blessent mon coeur
Wenn die Tränen mein Herz verletzen
Je t'en prie laisse-moi
Ich bitte dich, lass mich
Si j'ai peur, si je tremble et si j'ai froid
Wenn ich Angst habe, wenn ich zittere und wenn mir kalt ist
C'est que je sais que rien ne changera
Dann, weil ich weiß, dass sich nichts ändern wird
Laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi, laisse-moi
Lass mich, lass mich, lass mich, lass mich
Laisse-moi
Lass mich
Les larmes coulent sur mon visage
Die Tränen fließen über mein Gesicht
Je t'en prie laisse-moi
Ich bitte dich, lass mich
Si notre amour fait naufrage
Wenn unsere Liebe Schiffbruch erleidet
Ca ne changera pas le monde autour de moi
Es wird die Welt um mich herum nicht verändern
Alors laisse-moi
Also lass mich
Laisse-moi
Lass mich
Si les larmes blessent mon coeur
Wenn die Tränen mein Herz verletzen
Je t'en prie laisse-moi
Ich bitte dich, lass mich
Si j'ai peur, si je tremble et si j'ai froid
Wenn ich Angst habe, wenn ich zittere und wenn mir kalt ist
C'est que je sais que rien ne changera
Dann, weil ich weiß, dass sich nichts ändern wird





Авторы: Jeremy Chatelain

Jeremy Chatelain - Laisse-moi
Альбом
Laisse-moi
дата релиза
14-07-2009



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.