Why you got my lovin' on hold baby. ooh. "come on baby, why you wanna do me wrong"(2x)
Warum hältst du meine Liebe zurück, Baby. Ooh. "Komm schon, Baby, warum willst du mich schlecht behandeln?"(2x)
I can't believe it the day you were with man in your arms and no place to let him go. he was a friend, loctonic you said, but I found he was your man and I was on the side...
Ich kann es nicht glauben, an dem Tag warst du mit einem Mann in deinen Armen und konntest ihn nicht loslassen. Er war ein Freund, platonisch, sagtest du, aber ich fand heraus, dass er dein Mann war und ich nur der Nebendarsteller war...
You finally admitted to me, you said that thing weren't going so well, you wanted to be with me, but you need a little time to let him down easy...
Du hast es mir endlich gestanden, du sagtest, dass die Dinge nicht so gut liefen, du wolltest bei mir sein, aber du brauchtest ein wenig Zeit, um ihn sanft abzuservieren...
Chorus: you said that you'd tell him, I can't wait forever (if I'm) why you got my lovin' on hold (why you got my lovin' on hold) you told him that you told me, if it's really over (of this real
Refrain: Du sagtest, du würdest es ihm sagen, ich kann nicht ewig warten (wenn ich bin) warum hältst du meine Liebe zurück (warum hältst du meine Liebe zurück)
Er) why you got my lovin' on hold. (why you got my lovin on hold)
Du sagtest mir, dass du es ihm gesagt hast, wenn es wirklich vorbei ist (von diesem wirklichen äh) warum hältst du meine Liebe zurück. (warum hältst du meine Liebe zurück)
Why you got my lovin (2x) on hold, baby (baby)
Warum hältst du meine Liebe (2x) zurück, Baby (Baby)
Sometimes we'd go out but only at night, now I know the reason why, to keep me out of sight. the thing in your closet I saw new vest, I just knew it wasn't for me, never saw that vest agan.
Manchmal gingen wir aus, aber nur nachts, jetzt weiß ich warum, um mich außer Sichtweite zu halten. Das Ding in deinem Schrank, ich sah eine neue Weste, ich wusste einfach, sie war nicht für mich, sah diese Weste nie wieder.
*How could you look right into my eyes, and tell me that you really tried yeah yeah... you wish to play a game of to see, I won't let you jeremy down (you keep jeremy down) what goes around come
*Wie konntest du mir direkt in die Augen sehen und mir sagen, dass du es wirklich versucht hast, yeah yeah... Du willst Spielchen spielen, ich lasse nicht zu, dass du Jeremy runterziehst (du ziehst Jeremy runter) Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
Mind.
Verstand.
Repeat chorus
Refrain wiederholen
Rap: j to the e-r-e-m-y, I'm not daddy and you know I'm not from the west coast, east cost, literally, afraid of the shut town than west town, step of you to claim which probably mad. so you bl
Rap: J zu dem E-R-E-M-Y, Ich bin nicht dein Daddy und du weißt, ich bin nicht von der Westküste, Ostküste, buchstäblich, ängstlich vor der geschlossenen Stadt als Weststadt, Schritt von dir zu behaupten, was wahrscheinlich verrückt macht. Also du schw
Ach other that je-jeremy jo -jor, so you know that you can't deny the irresistible feeling and with respect.
arz andere, dass Je-Jeremy Jo-Jor, also weißt du, dass du das unwiderstehliche Gefühl nicht leugnen kannst und mit Respekt.
Repeat
*
* Wiederholen
I'm not gonna wait forever...
Ich werde nicht ewig warten...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.