Jeremy Jordan - The Schmuel Song - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jeremy Jordan - The Schmuel Song




The Schmuel Song
Песня о Шмуэле
Schmuel would work 'til half-past ten at his tailor shop in Klimovich
Шмуэль работал до половины одиннадцатого в своей портняжной мастерской в Климовичах
Get up at dawn and start again with the hems and pins and twist
Вставал на рассвете и начинал всё сначала с подгибами, булавками и стежками
41 years had come and gone at his tailor shop in Klimovich
41 год пришел и ушел в его портняжной мастерской в Климовичах
Watching the winter's soldier on, there was one thing Schmuel missed
Наблюдая, как зима наступает, Шмуэль скучал по одному
"If I only had time" old Schmuel said
"Если бы у меня только было время", - говорил старый Шмуэль
"I would build the dress that's in my head"
бы сшил платье, которое у меня в голове"
"A dress to fire the mad desire of girls from here to Minsk"
"Платье, чтобы разжечь безумное желание девушек отсюда и до Минска"
"But I have no more hours left to sew"
"Но у меня не осталось часов для шитья"
Then the clock upon the wall began to glow
Тогда часы на стене начали светиться
And the clock said
И часы сказали
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"Oh, Schmuel, you'll get to be happy!"
"О, Шмуэль, ты станешь счастливым!"
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"I give you unlimited time!"
даю тебе неограниченное время!"
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"So Schmuel, go sew and be happy!"
"Так что, Шмуэль, шей и будь счастлив!"
But Schmuel said, "No, no, it's not my lot"
Но Шмуэль сказал: "Нет, нет, это не моя судьба"
"I've gotta make do with the time I've got"
должен довольствоваться тем временем, что у меня есть"
Schmuel was done at half-past ten, and he said, "Good night, old Klimovich"
Шмуэль закончил в половине одиннадцатого и сказал: "Спокойной ночи, старые Климовичи"
Put on his coat to go, but then the clock cried, "Wait! Not yet!"
Надел пальто, чтобы уйти, но тут часы закричали: "Подожди! Еще нет!"
"Even though you're not wise or rich, you're the finest man in Klimovich"
"Даже если ты не мудр и не богат, ты лучший человек в Климовичах"
"Listen up, Schmuel, make one stitch, and you'll see what you get"
"Слушай, Шмуэль, сделай один стежок, и ты увидишь, что получишь"
But Schmuel said, "Clock, it's much too late"
Но Шмуэль сказал: "Часы, уже слишком поздно"
"I'm at peace with life, I accept my fate"
смирился с жизнью, я принимаю свою судьбу"
But the clock said, "Schmuel! One stitch, and you will unlock the dreams you've lost!"
Но часы сказали: "Шмуэль! Один стежок, и ты откроешь мечты, которые потерял!"
So Schmuel, with reluctance, took his thread
Тогда Шмуэль неохотно взял свою нить
He pulled a bolt of velvet and he said
Он вытащил рулон бархата и сказал
"I should take out my teeth and go to bed"
"Мне бы вынуть зубы и лечь спать"
"I'm sitting her with talking clocks instead!"
"Вместо этого я сижу здесь с говорящими часами!"
And the clock said
И часы сказали
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"Oh, Schmuel, you'll get to be happy!"
"О, Шмуэль, ты станешь счастливым!"
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"I give you unlimited time"
даю тебе неограниченное время!"
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"Just do it and you can be happy!"
"Просто сделай это, и ты сможешь быть счастливым!"
So Schmuel put the thread through the needle's eye
И Шмуэль продел нить в игольное ушко
And the moon stared down from a starless sky
И луна смотрела вниз с беззвездного неба
And he pushed the thread through the velvet black
И он проткнул нитью черный бархат
And he looked, and the clock was turning, back
И посмотрел, а стрелки часов шли назад
So he grabbed his shears and he cut some lace
Тогда он схватил свои ножницы и отрезал немного кружева
As the hands moved left on the old clock's face
Пока стрелки двигались влево на циферблате старых часов
And his fingers flew and the fabric swirled
И его пальцы летали, а ткань кружилась
It was nine-fifteen all around the world
Было девять пятнадцать по всему миру
Every cut and stitch was a perfect fit
Каждый разрез и стежок были идеальными
As if God Himself were controlling it!
Как будто сам Бог управлял этим!
And Schmuel cried through a rush of tears
И Шмуэль воскликнул сквозь поток слез
"Take me back! Take me back all 41 years!"
"Верни меня назад! Верни меня на все 41 год назад!"
And on it went down that silent street
И так продолжалось на этой тихой улице
'Til Schmuel's dress was at last complete
Пока платье Шмуэля наконец не было закончено
And he stretched his arms
И он вытянул руки
And he closed his eyes
И закрыл глаза
And the morning sun finally started to rise
И утреннее солнце наконец начало вставать
And the dress he made on that endless night
И платье, которое он сшил в ту бесконечную ночь
Was a dress that would make any soul take flight
Было платьем, которое заставило бы взлететь любую душу
Not a swatch, not a skein had gone to waste
Ни лоскутка, ни мотка не пропало даром
Every ribbon and button ideally placed
Каждая лента и пуговица идеально расположены
And swen into the seams were 41 seasons of dreams
И вшиты в швы были 41 сезон мечты
Dreams that you could feel
Мечты, которые ты могла почувствовать
Coming real
Становящимися реальностью
And that very dress, so the papers swore
И это самое платье, как клялись газеты
Was the dress a girl in Odessa wore
Было платьем, которое девушка в Одессе носила
On the day she promised forevermore
В тот день, когда она пообещала навсегда
To love a young man named Schmuel
Любить молодого человека по имени Шмуэль
Who only one day before
Который всего за день до этого
Had knocked at her kitchen door
Постучал в ее кухонную дверь
Plenty have hoped and dreamed and prayed
Многие надеялись, мечтали и молились
But they can't get out of Klimovich
Но они не могут выбраться из Климовичей
If Schmuel had been a cute goyishe maid
Если бы Шмуэль был милой еврейской девушкой
He'd've looked a lot like you
Он был бы очень похож на тебя, дорогая
Maybe it's just that you're afraid to go out on to a limb-ovich
Может быть, ты просто боишься идти на риск-ович
Maybe your heart's completely swayed
Может быть, твое сердце полностью покорено
But your head can't follow through
Но твоя голова не может последовать за ним
But shouldn't I want the world to see
Но разве я не должен хотеть, чтобы мир увидел
The brilliant girl who inspires me?
Блестящую девушку, которая вдохновляет меня?
Don't you think that now's a good time to be
Не думаешь ли ты, что сейчас самое время стать
The ambitious freak you are?
Тем амбициозным чудаком, которым ты являешься?
Say goodbye to wiping ashtrays at the bar
Попрощайся с протиранием пепельниц в баре
Say hello to Cathy Hiatt, big-time star!
Поздоровайся с Кэти Хьятт, звездой большой величины!
'Cause I say
Потому что я говорю
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"Cathy, you get to be happy!"
"Кэти, ты станешь счастливой!"
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"I give you unlimited time!"
даю тебе неограниченное время!"
"Na na-na-na, na-na-na"
"На-на-на-на, на-на-на"
"Stop temping and go and be happy!"
"Хватит колебаться и иди и будь счастливой!"
Here's a headshot guy and a new backstage
Вот тебе фото для портфолио и новый список ролей
Where you're right for something on every page
Где ты подходишь для чего-то на каждой странице
Take a breath
Сделай вдох
Take a step
Сделай шаг
Take a chance
Рискни
Take your time
Не торопись
Have I mentioned today
Я упоминал сегодня
How lucky I am
Как мне повезло
To be in love with you?!
Быть влюбленным в тебя?!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.