Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
but
it's
good
to
see
you
Ich
wollte
es
nicht,
aber
es
ist
gut,
dich
zu
sehen
Tell
me
how
you're
doing
(hey
tell
me
how
you're
doing)
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
(hey,
sag
mir,
wie
es
dir
geht)
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
(I
didn't
want
to)
Ich
wollte
es
nicht
(Ich
wollte
es
nicht)
And
in
the
light
of
day
Und
im
Tageslicht
I
didn't
notice
Habe
ich
es
nicht
bemerkt
And
everything
she
was
Und
alles,
was
sie
war
I
didn't
show
this
Habe
ich
es
nicht
gezeigt
And
in
the
light
of
day
Und
im
Tageslicht
I
didn't
know
you
Kannte
ich
dich
nicht
But
I
wanted
you
to
stay
and
I
didn't
wanna
go
Aber
ich
wollte,
dass
du
bleibst,
und
ich
wollte
nicht
gehen
I
wouldn't
take
it
away
from
you,
no
no
Ich
würde
es
dir
nicht
wegnehmen,
nein
nein
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
but
it's
good
to
see
you
Ich
wollte
es
nicht,
aber
es
ist
gut,
dich
zu
sehen
Tell
me
how
you're
doing
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
Ich
wollte
es
nicht
I
could
of
told
you
I
was
shining
Ich
hätte
dir
sagen
können,
dass
ich
strahlte
You
wanted
to
hear
it,
eyes
Du
wolltest
es
hören,
Augen
I'm
seeing
it
all
clear
Ich
sehe
alles
klar
You
seem
to
be
surprised
Du
scheinst
überrascht
zu
sein
Remember
how
we
say
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
sagen
Someday
we'll
set
sail
Eines
Tages
werden
wir
die
Segel
setzen
It
took
me
so
much,
to
get
to
where
we
are
Es
hat
mich
so
viel
gekostet,
dorthin
zu
gelangen,
wo
wir
sind
And
right
now
you
are
Und
genau
jetzt
bist
du
Slowing
me
down
down,
slowing
me
down
down
Bremst
mich
aus,
aus,
bremst
mich
aus,
aus
Trying
to
get
up,
you
supposed
to
hold
me
down
Versuche
aufzustehen,
du
sollst
mich
doch
unten
halten
It's
different,
ambiguous
it
may
seem
Es
ist
anders,
zweideutig
mag
es
scheinen
The
light
shines
in
the
dark,
I
couldn't
see
Das
Licht
scheint
im
Dunkeln,
ich
konnte
nicht
sehen
And
in
the
light
of
day
Und
im
Tageslicht
Everything
we
dreamed,
I
didn't
notice
Alles,
wovon
wir
träumten,
bemerkte
ich
nicht
It's
how
you
react,
it's
the
kinda
dream
Es
ist,
wie
du
reagierst,
es
ist
die
Art
von
Traum
(And
everything
she
was
I
didn't
show
this)
(Und
alles,
was
sie
war,
habe
ich
nicht
gezeigt)
But
I'm
tearing
up
these
scenes
Aber
ich
zerreiße
diese
Szenen
Tearing
up
these
scenes
Zerreiße
diese
Szenen
Time
it
waits
for
no
one,
it
took
me
Die
Zeit
wartet
auf
niemanden,
es
hat
mich
gekostet
Twenty
six
years
to
feel
this
something
Sechsundzwanzig
Jahre,
um
dieses
Etwas
zu
fühlen
And
I'll
be
damned
if
I
let
it
slip
away
Und
ich
will
verdammt
sein,
wenn
ich
es
entgleiten
lasse
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
but
it's
good
to
see
you
Ich
wollte
es
nicht,
aber
es
ist
gut,
dich
zu
sehen
Tell
me
how
you're
doing
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
(I
didn't
want
to)
Ich
wollte
es
nicht
(Ich
wollte
es
nicht)
Anyway,
oh!
Jedenfalls,
oh!
I've
been
lying
awake
Ich
habe
wach
gelegen
Up
all
night
Die
ganze
Nacht
On
these
higher
stakes
Wegen
dieser
höheren
Einsätze
I've
been
dying
to
wake
up
and
find
Ich
habe
darauf
gebrannt,
aufzuwachen
und
festzustellen
I've
been
low
Dass
ich
am
Boden
war
In
the
light
of
day
with
open
eyes
Im
Tageslicht
mit
offenen
Augen
In
the
time
it
takes
to
decide
In
der
Zeit,
die
es
braucht,
um
zu
entscheiden
That
I
wanted
you
to
stay
and
Dass
ich
wollte,
dass
du
bleibst
und
I
didn't
wanna
go
Ich
nicht
gehen
wollte
I
wouldn't
take
it
away
from
you,
no
no
Ich
würde
es
dir
nicht
wegnehmen,
nein
nein
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
but
it's
good
to
see
you
Ich
wollte
es
nicht,
aber
es
ist
gut,
dich
zu
sehen
Tell
me
how
you're
doing
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
I
didn't
want
to
leave
you
down
south
Ich
wollte
dich
nicht
unten
im
Süden
lassen
When
I
said
that
I
will
call
you,
squeeze
you
a
little
bit
of
love
Als
ich
sagte,
dass
ich
dich
anrufen
werde,
dir
ein
bisschen
Liebe
zukommen
lassen
werde
I
didn't
want
to
Ich
wollte
es
nicht
Anyway,
yo!
Jedenfalls,
yo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.