Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
night
in
Omaha
Noch
eine
Nacht
in
Omaha
Bus
stop
just
before
the
dawn
Bushaltestelle
kurz
vor
dem
Morgengrauen
Cold
wind
followed
me
somehow
Kalte
Winde
folgten
mir
irgendwie
Through
parking
lots
and
shopping
malls
Durch
Parkplätze
und
Einkaufszentren
Rinse
my
thoughts
in
alcohol
Spüle
meine
Gedanken
in
Alkohol
Black
clouds
rolling
over
me
Schwarze
Wolken
rollen
über
mich
If
there
is
a
line
I'll
cross
it,
no
lesson
will
I
learn
Wenn
es
eine
Grenze
gibt,
überschreite
ich
sie,
keine
Lektion
werde
ich
lernen
Even
if
I'm
standing
on
it,
no
bridge
that
I
won't
burn
Selbst
wenn
ich
darauf
stehe,
keine
Brücke,
die
ich
nicht
verbrenne
Coming
back
to
where
we
started,
I'm
only
passing
through
Zurück
zum
Anfang,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
I've
become
a
ghost
in
your
garden,
fading
into
view
Ich
bin
ein
Geist
in
deinem
Garten
geworden,
der
langsam
sichtbar
wird
You
broke
my
heart
with
sticks
and
stones
Du
zertrümmertest
mein
Herz
mit
Steinen
und
Stöcken
Swore
I'm
never
coming
home
Schwor,
ich
käme
niemals
heim
Last
words
never
written
down
Letzte
Worte
nie
zu
Papier
gebracht
If
there
is
a
line
I'll
cross
it,
no
lesson
will
I
learn
Wenn
es
eine
Grenze
gibt,
überschreite
ich
sie,
keine
Lektion
werde
ich
lernen
Even
if
I'm
standing
on
it,
no
bridge
that
I
won't
burn
Selbst
wenn
ich
darauf
stehe,
keine
Brücke,
die
ich
nicht
verbrenne
Coming
back
to
where
we
started,
I'm
only
passing
through
Zurück
zum
Anfang,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
I've
become
a
ghost
in
your
garden,
fading
into
view
Ich
bin
ein
Geist
in
deinem
Garten
geworden,
der
langsam
sichtbar
wird
Been
so
long
since
I've
been
gone
So
lange
schon
bin
ich
fort
Doubt
if
you'll
know
me
at
all
Zweifle,
ob
du
mich
noch
erkennst
Downpour,
did
I
make
you
proud?
Wolkenbruch,
machte
ich
dich
stolz?
If
there
is
a
line
I'll
cross
it,
no
lesson
will
I
learn
Wenn
es
eine
Grenze
gibt,
überschreite
ich
sie,
keine
Lektion
werde
ich
lernen
Even
if
I'm
standing
on
it,
no
bridge
that
I
won't
burn
Selbst
wenn
ich
darauf
stehe,
keine
Brücke,
die
ich
nicht
verbrenne
Coming
back
to
where
we
started,
I'm
only
passing
through
Zurück
zum
Anfang,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
I've
become
a
ghost
in
your
garden,
fading
into
view
Ich
bin
ein
Geist
in
deinem
Garten
geworden,
der
langsam
sichtbar
wird
Day
is
short,
my
shadows'
long
Der
Tag
ist
kurz,
mein
Schatten
lang
One
more
hour
till
Wichita
Noch
eine
Stunde
bis
Wichita
Sunlight
never
felt
so
kind
Sonnenlicht
fühlte
sich
nie
so
gnädig
an
If
there
is
a
line
I'll
cross
it,
no
lesson
will
I
learn
Wenn
es
eine
Grenze
gibt,
überschreite
ich
sie,
keine
Lektion
werde
ich
lernen
Even
if
I'm
standing
on
it,
no
bridge
that
I
won't
burn
Selbst
wenn
ich
darauf
stehe,
keine
Brücke,
die
ich
nicht
verbrenne
Coming
back
to
where
we
started,
I'm
only
passing
through
Zurück
zum
Anfang,
ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
I've
become
a
ghost
in
your
garden,
fading
into
view
Ich
bin
ein
Geist
in
deinem
Garten
geworden,
der
langsam
sichtbar
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Messersmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.