Jeremy RFR - Agosto 13 - перевод текста песни на немецкий

Agosto 13 - Jeremy RFRперевод на немецкий




Agosto 13
13. August
He hablado con la muerte
Ich habe mit dem Tod gesprochen
Sentados de frente
Saßen uns gegenüber
Susurrándome al oído
Er flüsterte mir ins Ohr
Que hoy no es el día
Dass heute nicht der Tag ist
En qué ella me llevé
An dem sie mich mitnimmt
Qué se requiere más
Dass es mehr braucht
De los pocos que no me quieren
Von den wenigen, die mich nicht mögen
Que son mucho más
Dass es viel mehr sind
Los que con vida quieren verme
Die mich lebendig sehen wollen
Que me tranquilice y sea paciente
Dass ich mich beruhigen und geduldig sein soll
Que obedezca a mis instintos
Dass ich meinen Instinkten gehorchen soll
Y a mi lado oscuro no lo rete
Und meine dunkle Seite nicht herausfordern soll
Que la ignore no la piense
Dass ich sie ignorieren, nicht an sie denken soll
Desafortunadamente
Leider
A diario tendré que verle
Werde ich sie täglich sehen müssen
En la injusticia en el maltrato
In der Ungerechtigkeit, in der Misshandlung
En el abuso policiaco
Im Polizeimissbrauch
En el terror del silencio
Im Terror der Stille
De un país narco paraco
Eines Narko-Parako-Landes
La sangré o el llanto
Das Blut oder die Tränen
Derramados en el campo
Vergossen auf dem Feld
En el duelo de las familias
In der Trauer der Familien
De líderes asesinados
Ermordeter Anführer
Esto no es un juego
Das ist kein Spiel
Los balazos hacen daño
Die Schüsse tun weh
Los soldados son reales
Die Soldaten sind echt
Y muertos por sus hermanos
Und sterben durch ihre Brüder
Hasta cuándo
Wie lange noch
Seguirán viendo caer a sus hermanos
Werden sie ihre Brüder fallen sehen
Hasta cuándo
Wie lange noch
Madres por sus hijos llorando
Mütter, die um ihre Söhne weinen
Hasta cuándo
Wie lange noch
Más hijos quedarán desamparados
Werden Kinder schutzlos zurückbleiben
Hasta cuándo
Wie lange noch
Seguiremos mentalizados en matarnos
Werden wir darauf fixiert sein, uns gegenseitig zu töten
Si me haces daño te atacó
Wenn du mir wehtust, greife ich dich an
Y si me tiras te mató
Und wenn du auf mich schießt, töte ich dich
Suena fácil hacerlo
Es klingt einfach, es zu tun
Lo rieca es pagarlo aguardó
Das Schwierige ist, dafür zu bezahlen, ich warte
En el transcurrir de mis años
Im Laufe meiner Jahre
Puse freno al acelere
Habe ich die Bremse gezogen
Hoy no me tiró por volados
Heute werfe ich mich nicht für Kleinigkeiten hin
I am not dirty
I am not dirty
Es que extraño la buena vida
Ich vermisse das gute Leben
De la mala estoy cansado
Ich bin des schlechten müde
La sangre de tu hermano
Das Blut deines Bruders
Con dolor clama justicia
Schreit schmerzvoll nach Gerechtigkeit
La noche no ha cesado
Die Nacht hat nicht aufgehört
Y el amor se marchita
Und die Liebe verwelkt
Me intento devolver y aveces
Ich versuche zurückzukehren und manchmal
Creo que estoy soñando
Glaube ich, dass ich träume
No olvides que el futuro
Vergiss nicht, dass die Zukunft
Está escrito por tus manos
Von deinen Händen geschrieben wird
Aunque pienses distinto
Auch wenn du anders denkst
Nunca pierdas tu instinto
Verliere nie deinen Instinkt
De buscar la verdad
Die Wahrheit zu suchen
En cualquier punto del camino
An jedem Punkt des Weges
Habrán verdades pasajeras
Wird es vergängliche Wahrheiten geben
Y mentiras verdaderas
Und wahre Lügen
Pero que nunca olvides
Aber vergiss niemals
Que somos almas viajeras
Dass wir reisende Seelen sind
Que la guerra es en vano
Dass der Krieg sinnlos ist
Que los ojos son ventanas
Dass die Augen Fenster sind
Que nos muestran como estamos
Die uns zeigen, wie es uns geht
El mundo gira en torno del dinero
Die Welt dreht sich um das Geld
El amor por los míos
Die Liebe zu den Meinen
Hizo hacerme guerrero
Machte mich zum Krieger
Por eso en nadie creo
Deshalb glaube ich an niemanden
No soy preso del clero
Ich bin kein Gefangener des Klerus
Criado en los ghettos
Aufgewachsen in den Ghettos
Con postgrado como reo
Mit einem Abschluss als Sträfling
Tengo confianza en mi mismo y mi palabra
Ich habe Vertrauen in mich selbst und mein Wort
Que la abundancia existe
Dass Überfluss existiert
Claro si trabajas
Klar, wenn du arbeitest
No es la culpa de nadie
Es ist niemandes Schuld
Lo que te pasa
Was dir passiert
Tu labras tu destino
Du schmiedest dein Schicksal
Tu construyes tu casa
Du baust dein Haus
Tu independencia depende
Deine Unabhängigkeit hängt davon ab
De lo que hagas
Was du tust
Se vuelve esclavo
Man wird zum Sklaven
Hasta de lo que se habla
Sogar von dem, was gesprochen wird
Tengo la firme convicción
Ich habe die feste Überzeugung
Que mi palabra
Dass mein Wort
Llegará al oído de la mente que se engaña
Das Ohr des Geistes erreichen wird, der sich täuscht
No más no puedo no me dejan o no quiero
Nicht mehr, ich kann nicht, sie lassen mich nicht oder ich will nicht
De ti dependerá ser dueño
Es wird von dir abhängen, Herrscher zu sein
Del mundo entero
Der ganzen Welt
Es otro día nuevo
Es ist ein neuer Tag
Otra oportunidad para probar de que estás hecho
Eine weitere Gelegenheit zu beweisen, woraus du gemacht bist
Deja a un lado los miedos
Lass die Ängste beiseite
Lánzate al vacío
Stürze dich in die Leere
Sin temer lo venidero
Ohne das Kommende zu fürchten
Que sea un fracaso
Ob es ein Misserfolg ist
O mil triunfos eternos
Oder tausend ewige Triumphe





Авторы: Alexander Vejarano, Felipe Vejarano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.