Текст и перевод песни Jeremy RFR - Vidas Cruzadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vidas Cruzadas
Intersected Lives
No
puedo
parar
toda
mi
vida
está
en
juego
I
can't
stop,
my
whole
life
is
at
stake
Llegue
hasta
este
punto
y
de
este
punto
no
me
muevo
I
came
to
this
point
and
from
this
point
I
won't
budge
Estoy
obsesionado
por
las
armas
y
el
dinero
I'm
obsessed
with
weapons
and
money
Entre
más
tengo
más
quiero
ser
dueño
del
mundo
entero
The
more
I
have
the
more
I
want
to
own
the
whole
world
Tengo
un
batallón
que
cuida
mi
espalda
I
have
a
battalion
guarding
my
back
Gente
con
malicia
que
por
un
peso
te
matan
People
with
malice
who
will
kill
you
for
a
dollar
Soy
el
dueño
de
la
línea
donde
fuma
toda
tu
banda
I
own
the
line
where
all
your
gang
smokes
Soy
el
diablo
enpistolado
haciendo
estragos
en
tu
cuadra
I'm
the
gun-wielding
devil
wreaking
havoc
on
your
block
Juego
vivo
adelantado
siempre
a
un
paso
tuyo
I
play
it
shrewdly,
always
one
step
ahead
of
you
Tengo
tombos
a
mi
lado
camellandome
los
hurtos
I
have
cops
on
my
side
criminally
covering
me
Siempre
fue
duro
llegar
hasta
donde
hoy
he
llegado
It
was
always
hard
to
get
where
I
am
today
Eso
le
costó
la
vida
a
más
de
un
sapo
de
su
barrio
That
cost
the
life
of
more
than
one
toad
in
his
neighborhood
Negocios
farra
mi
vida
transcurre
Business,
partying,
that's
how
my
life
goes
A
pocos
se
les
ocurre
esta
vida
cuanto
me
aburre
Few
would
think
of
this
life,
it
bores
me
De
perras
interesadas
y
socios
doble
cara
Of
interested
bitches
and
double-faced
partners
Que
no
la
cometen
porque
saben
que
los
matan
Who
don't
do
it
because
they
know
they'll
get
killed
Soy
el
dueño
del
poder
tengo
el
control
de
los
barrios
I
own
the
power,
I
have
control
of
the
blocks
Soy
el
mismo
Lucifer
al
mismo
fuego
he
retado
I
am
Lucifer
himself,
I
have
challenged
the
fire
itself
Si
no
pueden
conmigo
mejor
háganse
a
un
lado
If
you
can't
handle
me,
better
step
aside
Yeahh
mejor
háganse
a
un
lado
Yeahh
better
step
aside
Es
un
hombre
normal
el
cual
camella
diariamente
He
is
a
normal
man
who
works
hard
every
day
Que
no
busca
problemas
y
que
con
nadie
se
mete
Who
doesn't
look
for
trouble
and
doesn't
mess
with
anyone
Que
busca
edificar
un
futuro
pa
sus
hijos
Who
seeks
to
build
a
future
for
his
children
Que
los
que
más
aprecia
es
su
familia
y
sus
amigos
That
he
appreciates
the
most
is
his
family
and
his
friends
El
rencor
lo
lleva
dentro
aunque
poco
lo
demuestra
He
carries
the
resentment
inside,
although
he
shows
it
little
Prefiere
trabajar
y
hacer
las
cosas
correctas
He
prefers
to
work
and
do
the
right
things
Aunque
hace
poco
tiempo
lo
invade
un
remordimiento
Although
recently
a
remorse
invades
him
Vio
morir
a
un
socio
suyo
a
manos
de
un
pistolero
He
saw
a
partner
of
his
die
at
the
hands
of
a
gunman
La
impotencia
invade
cuando
el
alma
es
sana
Impotence
invades
when
the
soul
is
healthy
La
presión
te
lleva
a
dañar
cosas
sagradas
Pressure
leads
you
to
damage
sacred
things
Es
mejor
cuidarse
de
las
aguas
mansas
It
is
better
to
beware
of
the
calm
waters
Las
turbias
ya
las
conoces
y
sabes
cómo
tratarlas
The
murky
ones
you
already
know
and
know
how
to
deal
with
them
Caso
que
esta
impune
tomar
justicia
en
mano
Case
that
this
goes
unpunished,
taking
justice
into
one's
own
hands
Satisfacer
placer
viendo
morir
a
su
adversario
Satisfy
pleasure
watching
your
adversary
die
Accionarlo
a
lo
mal
hecho
como
él
los
ha
ejecutado
To
do
it
the
wrong
way
as
he
has
done
them
Lugar
de
los
hechos
diez
en
punto
de
la
mañana
Scene
of
the
facts,
ten
in
the
morning
El
muchacho
esta
borracho
en
una
tienda
da
la
pata
The
boy
is
drunk
in
a
store
that
gives
the
leg
Es
ahora
o
nunca
llego
el
momento
que
esperaba
It's
now
or
never,
the
moment
he's
been
waiting
for
Plaka
plaka
son
impactos
en
la
cara
Plaka,
plaka,
are
impacts
on
the
face
Deprisa
sale
corriendo
sin
importar
lo
que
pasaba
He
rushes
out
without
caring
what
happens
Ha
matado
al
mismo
demonio
ha
saciado
su
sed
de
venganza
He
has
killed
the
same
demon,
he
has
quenched
his
thirst
for
revenge
Otro
ejemplo
más
de
que
todo
en
la
vida
se
paga
Another
example
that
everything
in
life
is
paid
for
Por
eso
no
menos
precio
a
los
hombres
todo
mi
respeto
That's
why
I
don't
despise
men,
all
my
respect
No
se
trata
de
quien
eres
se
trata
de
saber
serlo
It's
not
about
who
you
are,
it's
about
knowing
how
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Vejarano, Felipe Vejarano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.