Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
down
the
fast
lane
Fahre
auf
der
schnellen
Spur
Pedal
to
the
gas
man
yeah,
I'm
going!
Pedal
aufs
Gas,
Mann,
yeah,
ich
fahre!
Swerving
through
the
lanes
Wechsle
durch
die
Spuren
While
the
things
around
me
change
and
go
Während
sich
die
Dinge
um
mich
ändern
und
vergehen
Running
from
my
past
pain
Renne
vor
meinem
vergangenen
Schmerz
Running
up
my
tabs
and
yeah,
choking!
Lasse
meine
Rechnungen
anwachsen
und
yeah,
ersticke!
Nothing
is
the
same
anymore
Nichts
ist
mehr
wie
früher
Life
just
ain't
the
same
anymore
Das
Leben
ist
einfach
nicht
mehr
dasselbe
This
isn't
a
dream
Das
ist
kein
Traum
This
is
for
real
Das
ist
echt
How
will
he
feel?
Wie
wird
er
sich
fühlen?
How
will
he
deal?
Wie
wird
er
damit
umgehen?
Or
will
he
heal?
(Oh
will
he
heal?)
Oder
wird
er
heilen?
(Oh
wird
er
heilen?)
What
do
we
have?
Was
haben
wir?
Where
do
I
go?
Wohin
gehe
ich?
Is
she
alive?
Ist
sie
am
Leben?
Will
she
survive
or
will
she
die?
Wird
sie
überleben
oder
wird
sie
sterben?
Oh
will
she
die
(Will
she
die,
die?)
Oh
wird
sie
sterben
(Wird
sie
sterben,
sterben?)
Driving
down
the
fast
lane
Fahre
auf
der
schnellen
Spur
Pedal
to
the
gas
man
yeah,
I'm
going!
Pedal
aufs
Gas,
Mann,
yeah,
ich
fahre!
Swerving
through
the
lanes
Wechsle
durch
die
Spuren
While
the
things
around
me
change
and
go.
Während
sich
die
Dinge
um
mich
ändern
und
vergehen.
Running
from
my
past
pain
Renne
vor
meinem
vergangenen
Schmerz
Running
up
my
tabs
and
yeah,
choking!
Lasse
meine
Rechnungen
anwachsen
und
yeah,
ersticke!
Nothing
is
the
same
anymore
Nichts
ist
mehr
wie
früher
Life
just
ain't
the
same
anymore
Das
Leben
ist
einfach
nicht
mehr
dasselbe
Where
in
the
world,
are
all
the
souls?
Wo
in
der
Welt
sind
all
die
Seelen?
Taking
a
toll
Fordern
ihren
Tribut
Who's
in
control,
how
do
I
know?
(How
do
I
know)
Wer
hat
die
Kontrolle,
wie
weiß
ich
das?
(Wie
weiß
ich
das)
Now
that
I'm
gone
Jetzt,
da
ich
weg
bin
No
more
pretend
Kein
Vortäuschen
mehr
Where
are
my
friends
Wo
sind
meine
Freunde
This
is
the
end,
this
is
the
end!
Das
ist
das
Ende,
das
ist
das
Ende!
Oh
this
is
the
end!
(This
is
the
end...
yeah!)
Oh
das
ist
das
Ende!
(Das
ist
das
Ende...
yeah!)
Driving
down
the
fast
lane
Fahre
auf
der
schnellen
Spur
Pedal
to
the
gas
man
yeah,
I'm
going!
Pedal
aufs
Gas,
Mann,
yeah,
ich
fahre!
Swerving
through
the
lanes
Wechsle
durch
die
Spuren
While
the
things
around
me
change
and
go
Während
sich
die
Dinge
um
mich
ändern
und
vergehen
Running
from
my
past
pain
Renne
vor
meinem
vergangenen
Schmerz
Running
up
my
tabs
and
yeah,
choking!
Lasse
meine
Rechnungen
anwachsen
und
yeah,
ersticke!
Nothing
is
the
same
anymore
Nichts
ist
mehr
wie
früher
Life
just
ain't
the
same
anymore
Das
Leben
ist
einfach
nicht
mehr
dasselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Rodney-hall, Alexis Dwyer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.