Текст и перевод песни Jeremy Warmsley - December
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrap
me
up
in
family
Обними
меня,
родная,
Sink
into
the
world
I
know
Окунись
в
мой
мир,
The
world
that
made
me
В
мир,
что
меня
создал.
Welcomed
back
to
the
place
Снова
здесь,
в
месте,
I
longed
to
leave,
longed
to
forget
Которое
я
так
хотел
покинуть,
забыть,
I
longed
to
escape
Из
которого
я
так
хотел
сбежать.
At
home
I
can
see
myself
Дома
я
вижу
себя
настоящим,
I
can
be
myself
Могу
быть
собой,
And
I
know
where
I
am
И
я
знаю,
где
я.
At
home,
friends
and
family
Дома,
друзья
и
семья
Tell
you
how
to
be
Подскажут,
как
быть,
And
you
know
where
you
are
И
ты
знаешь,
где
ты.
Know
they'll
forgive
everything
Знаю,
они
простят
все,
Know
they'll
forgive
anything
Знаю,
они
простят
всё,
You're
so
excited
to
be
so
bored
Так
здорово
быть
таким
скучающим.
So
eat
until
your
belly
aches
Ешь,
пока
живот
не
заболит,
And
laugh
until
your
ribs
they
shake
Смейся,
пока
ребра
не
заболят,
Watching
crap,
turn
up
my
nose,
good
lord!
Смотри
всякую
ерунду,
морщи
нос,
боже!
At
home
I
can
see
myself
Дома
я
вижу
себя
настоящим,
I
can
be
myself
Могу
быть
собой,
And
I
know
where
I
am
И
я
знаю,
где
я.
At
home,
friends
and
family
Дома,
друзья
и
семья
Tell
you
how
to
be
Подскажут,
как
быть,
And
you
know
where
you
are
И
ты
знаешь,
где
ты.
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
And
never
brought
to
mind
И
никогда
не
вспоминать
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
For
the
sake
of
Auld
Lang
Syne
Ради
старых
добрых
времен
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
And
never
brought
to
mind
И
никогда
не
вспоминать
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
For
the
sake
of
Auld
Lang
Syne
Ради
старых
добрых
времен
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
And
never
brought
to
mind
И
никогда
не
вспоминать
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
For
the
sake
of
Auld
Lang
Syne
Ради
старых
добрых
времен
Should
auld
acquaintance
be
forgot
(You
can
see
yourself)
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
(Ты
можешь
видеть
себя
настоящим)
And
never
brought
to
mind
(You
can
be
yourself)
И
никогда
не
вспоминать
(Ты
можешь
быть
собой)
Should
auld
acquaintance
be
forgot
(You
can
see
yourself)
Стоит
ли
забыть
старую
дружбу
(Ты
можешь
видеть
себя
настоящим)
For
the
sake
of
Auld
Lang
Syne
(You
can
be
yourself)
Ради
старых
добрых
времен
(Ты
можешь
быть
собой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Warmsley
Альбом
A Year
дата релиза
06-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.