Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
could
move
upstate,
buy
an
old
A-frame
Wir
könnten
aufs
Land
ziehen,
ein
altes
A-Rahmen-Haus
kaufen
I
know
you
always
wanted
to
live
off
the
land
Ich
weiß,
du
wolltest
schon
immer
vom
Land
leben
Waking
at
sunrise,
patient
with
our
time
Beim
Sonnenaufgang
erwachen,
geduldig
mit
unserer
Zeit
Know
what
it
feels
like
to
make
something
with
our
hands
Zu
wissen,
wie
es
sich
anfühlt,
etwas
mit
den
Händen
zu
erschaffen
We're
saying,
"I
love
you,"
and
dancing
real
slow
Wir
sagen
"Ich
liebe
dich"
und
tanzen
ganz
langsam
The
middle
of
nowhere,
still,
you
make
it
feel
like
home
Mitten
im
Nirgendwo
machst
du
es
trotzdem
zum
Zuhause
Sitting
by
the
fire
with
a
bottle
of
gin
Bei
dem
Feuer
sitzend,
mit
'ner
Flasche
Gin
Baby,
it's
your
world,
I'm
just
happy
that
you
let
me
in
Baby,
es
ist
deine
Welt,
ich
bin
froh,
dass
du
mich
einlässt
Don't
know
where
our
friends
are
Weiß
nicht
wo
Freunde
sind
We'll
send
them
all
postcards
Wir
schicken
Postkarten
hin
Open
a
café
or
a
bar,
who
needs
a
plan?
(Who
needs
a
plan?)
Café
oder
Bar
eröffnen,
Plan?
Wozu
den
brauchen?
You
know
I
don't
mind
wherever
we
sleep
at
night
Weißt,
mir
egal
wo
wir
schlafen
nachts
It's
a
matter
of
time,
and
we've
got
this
whole
damn
life
Es
ist
nur
Zeit,
wir
haben
dieses
ganze
Leben
noch
I'll
always
be
home
when
you're
home
Ich
bin
immer
daheim
wenn
du
daheim
We're
saying,
"I
love
you,"
and
dancing
real
slow
Wir
sagen
"Ich
liebe
dich"
und
tanzen
ganz
langsam
The
middle
of
nowhere,
still,
you
make
it
feel
like
home
Mitten
im
Nirgendwo
machst
du
es
trotzdem
zum
Zuhause
Sitting
by
the
fire
with
a
bottle
of
gin
Bei
dem
Feuer
sitzend,
mit
'ner
Flasche
Gin
Baby,
it's
your
world,
I'm
just
happy
that
you
let
me
in
Baby,
es
ist
deine
Welt,
ich
bin
froh,
dass
du
mich
einlässt
Happy
that
you
let
me
in
(ooh)
Froh,
dass
du
mich
einlässt
(ooh)
Happy
that
you
let
me
in
(ooh)
Froh,
dass
du
mich
einlässt
(ooh)
We'll
drive
out
on
the
90
Wir
fahren
auf
der
90
raus
Get
some
bundles
of
wood
Hol'n
uns
ein
paar
Holzbündel
Who
could've
known
a
house
all
alone
could
feel
this
good?
Wer
wusste,
dass
ein
Haus
ganz
allein
so
gut
sein
könnte?
We're
saying,
"I
love
you"
(ooh),
and
dancing
real
slow
(ooh)
Wir
sagen
"Ich
liebe
dich"
(ooh),
und
tanzen
ganz
langsam
(ooh)
The
middle
of
nowhere
(ooh),
still,
you
make
it
feel
like
home
(ooh)
Mitten
im
Nirgendwo
(ooh),
machst
du
es
trotzdem
zum
Zuhause
(ooh)
Sitting
by
the
fire
(ooh)
with
a
bottle
of
gin
(ooh)
Bei
dem
Feuer
sitzend
(ooh)
mit
'ner
Flasche
Gin
(ooh)
Baby,
it's
your
world
(ooh),
I'm
just
happy
that
you
let
me
in
(ooh)
Baby,
es
ist
deine
Welt
(ooh),
ich
bin
froh,
dass
du
mich
einlässt
(ooh)
I'm
happy
that
you
let
me
in
Ich
bin
froh,
dass
du
mich
einlässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chelsea Emily Cutler, Jeremy Zucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.