Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't come over, i'm an a**hole
Komm nicht vorbei, ich bin ein A**loch
Don't
come
over,
I'm
not
even
dressed
yet
Komm
nicht
vorbei,
ich
bin
noch
nicht
mal
angezogen
Got
a
9 o'
clock
and
things
to
do
later
Habe
um
9 Uhr
einen
Termin
und
später
noch
Dinge
zu
erledigen
I'm
such
an
-hole,
I
kind
of
forget
what
we
were
talking
about
Ich
bin
so
ein
A**loch,
ich
vergesse
irgendwie,
worüber
wir
gesprochen
haben
I
digress,
it's
more
than
depression
Ich
schweife
ab,
es
ist
mehr
als
Depression
Now
that's
progress
Das
ist
Fortschritt
No
one's
dead
yet
Noch
ist
niemand
tot
And
once
I
start
to
realize
Und
sobald
ich
anfange
zu
realisieren
The
situations
I
fantasize
won't
help
me
Die
Situationen,
die
ich
mir
ausmale,
werden
mir
nicht
helfen
And
if
it's
not
unhealthy,
then
this
is
where
I
stay
Und
wenn
es
nicht
ungesund
ist,
dann
bleibe
ich
hier
You're
leaving
at
the
break
of
dawn
Du
gehst
im
Morgengrauen
Don't
try
to
be
civil
Versuch
nicht,
höflich
zu
sein
It's
not
like
we
ever
got
on
Es
ist
nicht
so,
als
ob
wir
uns
jemals
verstanden
hätten
Just
lie
to
me
a
little
Lüg
mich
einfach
ein
bisschen
an
Don't
come
over,
I'm
not
even
dressed
yet
Komm
nicht
vorbei,
ich
bin
noch
nicht
mal
angezogen
Had
a
9 to
5,
"It
wasn't
a
vibe",
you'd
say
Hatte
einen
9-to-5-Job,
"Es
war
keine
Stimmung",
würdest
du
sagen
I'm
such
an
-hole,
I
started
to
chill
with
a
few
of
your
friends
Ich
bin
so
ein
A**loch,
ich
habe
angefangen,
mit
ein
paar
deiner
Freundinnen
abzuhängen
I
took
statements,
most
of
'em
hate
ya
Ich
habe
Aussagen
aufgenommen,
die
meisten
von
ihnen
hassen
dich
Now
that's
priceless
Das
ist
unbezahlbar
No
one's
righteous
Niemand
ist
gerecht
And
once
I
start
to
realize
Und
sobald
ich
anfange
zu
realisieren
The
situations
I
fantasize
won't
help
me
Die
Situationen,
die
ich
mir
ausmale,
werden
mir
nicht
helfen
And
if
it's
not
unhealthy,
then
this
is
where
I
stay
Und
wenn
es
nicht
ungesund
ist,
dann
bleibe
ich
hier
I'm
walking
in
the
dead
of
night
Ich
gehe
in
tiefer
Nacht
I'll
sleep
with
the
sun
up
Ich
werde
schlafen,
wenn
die
Sonne
aufgeht
It's
not
like
me
to
compromise
Es
ist
nicht
meine
Art,
Kompromisse
einzugehen
Treat
me
like
you
wanna
Behandle
mich,
wie
du
willst
Don't
come
over,
I'm
not
even
dressed
yet
Komm
nicht
vorbei,
ich
bin
noch
nicht
mal
angezogen
Yeah,
I
get
you're
bored,
just
gut
me
a
little
more
Ja,
ich
verstehe,
dass
du
gelangweilt
bist,
nimm
mich
einfach
noch
ein
bisschen
mehr
aus
You're
such
an
-hole,
it's
kind
of
insane
that
you'd
threaten
to
die
Du
bist
so
ein
A**loch,
es
ist
irgendwie
verrückt,
dass
du
damit
drohst
zu
sterben
F-
the
doctors,
no
one
can
stop
you
now
Schei*
auf
die
Ärzte,
niemand
kann
dich
jetzt
aufhalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Zucker
Альбом
CRUSHER
дата релиза
01-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.