Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
brooklyn boy - live from the internet
Brooklyn-Junge - Live aus dem Internet
I'll
save
my
breath
Ich
spare
meinen
Atem
This
is
as
simple
as
it
gets
So
einfach
wie
es
nur
geht
Not
pressed
for
time
Hab
keine
Eile
I'm
sick
of
misery
and
wine
Hab
genug
von
Leid
und
Wein
You'll
be
my
savior
Du
wirst
meine
Retterin
sein
I'll
be
your
Brooklyn
boy
Ich
bin
dein
Brooklyn-Junge
Keep
me
from
danger
'til
I
go
overboard
Bewahr
mich
vor
Gefahr,
bis
ich
über
Bord
geh
I
haven't
left
my
house
in
months
Ich
verließ
monatelang
mein
Haus
nicht
mehr
I'll
stay
in
bed
Ich
bleib
im
Bett
Mom
said,
"Try
therapy
instead"
Mama
meinte
"Nimm
lieber
Therapie"
"Keep
drinking
water"
"Trink
weiter
Wasser"
"These
days
that's
all
I
have
to
offer"
"Mehr
hab
ich
derzeit
nicht
zu
geben"
You'll
be
my
savior
Du
wirst
meine
Retterin
sein
I'll
be
your
Brooklyn
boy
Ich
bin
dein
Brooklyn-Junge
Keep
me
from
danger
'til
I
go
overboard
Bewahr
mich
vor
Gefahr,
bis
ich
über
Bord
geh
I
haven't
left
my
house
in
months
Ich
verließ
monatelang
mein
Haus
nicht
mehr
I'll
be
your
angel
Ich
bin
dein
Engel
You'll
be
my
flower
girl
Du
bist
mein
Blumenmädchen
When
it
gets
painful,
I'll
take
all
I
can
endure
Wenn's
schmerzhaft
wird,
ertrag
ich
was
ich
kann
Fuck
are
we
fighting
for?
The
year's
already
gone
Wofür
kämpfen
wir?
Das
Jahr
ist
längst
vorbei
No
amount
of
time
Keine
Menge
an
Zeit
Will
change
the
way
I
feel
inside
Wird
ändern
was
in
mir
vorgeht
No
amount
of
tears
Keine
Tränenflut
Will
wash
away
all
of
my
fears
Wäscht
meine
Ängste
nicht
fort
No
amount
of
time
Keine
Menge
an
Zeit
Will
change
the
way
I
feel
inside
Wird
ändern
was
in
mir
vorgeht
Believe
it's
about
time
Glaub,
es
ist
Zeit
To
throw
it
back
Zurückzuspulen
Why
don't
you
tell
'em
a
story,
Jeremy?
Warum
erzählst
du
keine
Geschichte,
Jeremy?
I'll
tell
y'all
a
story
Ich
erzähl
euch
eine
Geschichte
Back
when
I
was
a
young
buck
down
in
Kentucky
Damals
als
junger
Hüpfer
in
Kentucky
Damn,
okay,
I'm
not
gonna
do
that
Verdammt,
okay,
das
werd
ich
nicht
tun
I
hate
myself,
we're
gonna...
Ich
hasse
mich,
wir
werden...
We're
gonna
play
an
older
song
Wir
spielen
jetzt
ein
älteres
Lied
It's
called
"Better
Off"
Es
heißt
"Better
Off"
And
it's
the
first
song
Chelsea
and
I
wrote
together
Das
erste
Lied,
das
Chelsea
und
ich
zusammen
schrieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chelsea Emily Cutler, Jeremy Zucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.