Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
emily - live from the internet
emily - live aus dem Internet
And
the
worst
of
it
all,
I
still
believe
in
you
Und
das
Schlimmste
von
allem,
ich
glaube
immer
noch
an
dich
And
these
nightmares
we've
kept
Und
all
die
Albträume,
die
wir
behielten
In
the
heat
of
it
all,
I
made
an
enemy
Mitten
in
all
dem,
machte
ich
einen
Feind
Put
our
demons
to
rest
Legten
unsere
Dämonen
zur
Ruhe
So
I'll
swallow
my
pride
and
fall
in
line
Also
schlucke
ich
meinen
Stolz
und
reihe
mich
ein
And
you
can
just
say
that
everything's
fine
Und
du
kannst
einfach
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
sei
But
we
both
know
it's
not
enough
Aber
wir
beide
wissen,
dass
es
nicht
genügt
So
I'll
promise
you
I'll
be
the
best
thing
for
us
Also
verspreche
ich
dir,
ich
werde
das
Beste
für
uns
sein
Then
I'll
fight
with
your
friends
and
I'll
trash
your
apartment
Dann
werde
ich
mich
mit
deinen
Freunden
streiten
und
deine
Wohnung
verwüsten
I'll
lie
to
you,
screaming,
"I'd
die
for
you"
Ich
werde
dich
anlügen,
schreiend
"Ich
würde
für
dich
sterben"
Knowing
how
hard
it'll
be
to
get
back
where
we
started
Wissend,
wie
schwer
es
sein
wird,
zurück
dorthin
zu
kommen,
wo
wir
begannen
In
Paris
you
asked
me
if
I
was
afraid
that
we'd
fall
out
of
love
In
Paris
fragtest
du
mich,
ob
ich
Angst
hätte,
dass
wir
aufhören,
uns
zu
lieben
Would
that
be
okay?
Wäre
das
in
Ordnung?
And
in
spite
of
it
all,
you're
still
my
everything
Und
trotz
alledem
bist
du
immer
noch
mein
Ein
und
Alles
When
we're
nothing
at
all
Wenn
wir
gar
nichts
sind
Come
to
think
of
it
all,
you
are
the
centerpiece
Wenn
ich
über
alles
nachdenke,
bist
du
der
Dreh-
und
Angelpunkt
Around
which
I
revolve
Um
den
ich
mich
drehe
So
I'll
bury
the
hurt
and
wait
my
turn
Also
vergrabe
ich
den
Schmerz
und
warte
auf
meinen
Zug
And
we
can
pretend
that
people
unlearn
Und
wir
können
so
tun,
als
ob
Menschen
verlernen
können
When
we
both
know
it's
not
enough
(mmm)
Doch
wir
beide
wissen,
dass
es
nicht
genügt
(mmm)
So
I'll
promise
you
I'll
be
the
best
thing
for
us
Also
verspreche
ich
dir,
ich
werde
das
Beste
für
uns
sein
Then
I'll
fight
with
your
friends
and
I'll
trash
your
apartment
Dann
werde
ich
mich
mit
deinen
Freunden
streiten
und
deine
Wohnung
verwüsten
I'll
lie
to
you,
screaming,
"I'd
die
for
you"
Ich
werde
dich
anlügen,
schreiend
"Ich
würde
für
dich
sterben"
Knowing
how
hard
it'll
be
to
get
back
where
we
started
Wissend,
wie
schwer
es
sein
wird,
zurück
dorthin
zu
kommen,
wo
wir
begannen
In
Paris,
you
asked
me
if
I
was
afraid
that
we'd
fall
out
of
love
In
Paris,
fragtest
du
mich,
ob
ich
Angst
hätte,
dass
wir
aufhören,
uns
zu
lieben
Would
that
be
okay?
Wäre
das
in
Ordnung?
So
I'll
call
you
a
liar
when
I
am
the
one
who's
been
hiding
things
Also
nenne
ich
dich
eine
Lügnerin,
obwohl
ich
derjenige
bin,
der
Dinge
verbarg
And
I'll
spill
all
your
secrets
to
anyone
listening
Und
werde
all
deine
Geheimnisse
jedem
verraten,
der
zuhört
And
then
you'll
complicate
it
by
asking
me
if
I
could
still
believe
Und
dann
machst
du
es
kompliziert,
indem
du
mich
fragst,
ob
ich
noch
glauben
könnte
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
Alright
guys,
last
one
best
one
Alles
klar
Leute,
das
letzte
ist
das
beste
Last
one
best
one,
take
it
on
home
Das
letzte
ist
das
beste,
bring
es
nach
Hause
Take
it
on
home
Bring
es
nach
Hause
Haha,
you
guys
are
already
home,
get
it?
Haha,
ihr
seid
doch
schon
zu
Hause,
verstanden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chelsea Emily Cutler, Jeremy Zucker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.