Текст и перевод песни Jeremy Zucker - full stop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
never
see
me
to
the
core
Ты
никогда
не
увидишь
мою
суть
All
the
ways
I've
been
before
Того
разного
меня,
каким
я
был
раньше
You'll
learn
to
see
there's
so
much
more
to
this
Ты
научишься
видеть,
что
здесь
таится
гораздо
большее
Can't
you
see
I'm
here
all
alone?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
совсем
один?
Can't
you
see
I'm
far
from
home?
Разве
не
видишь,
что
я
далеко
от
дома?
Even
when
I'm
dreamin'
the
most
Даже
когда
я
весь
в
своих
мечтах
I
keep
my
deepest
fears
too
close
Я
держу
свои
глубочайшие
страхи
слишком
близко
And
I
should
know
by
now
И
мне
следовало
бы
уже
понять
It's
better
if
I
calm
down
Что
будет
лучше,
если
я
успокоюсь
It's
better
if
I
lash
out
Будет
лучше,
если
я
сорвусь
Instead
of
clinging
on
to
Вместо
того,
чтобы
цепляться
за
прошлое
I
wanna
be
with
someone
Я
хочу
быть
с
кем-то
I
wanna
feel
somethin'
Я
хочу
что-то
чувствовать
Instead
of
holdin'
onto
Вместо
того,
чтобы
держаться
за
Holdin'
onto
nothin'
(holdin'
onto
me)
Держаться
за
пустоту
(Держаться
за
себя)
(I
can't
believe
we're
so
similar)
Я
не
могу
поверить,
что
мы
так
похожи
Waitin'
for
the
leaves
Жду
листьев
Wishin'
I
could
be
Я
так
хочу
быть
Prayin'
I
could
be
Молюсь,
я
мог
бы
быть
Give
me
that
one
Подари
мне
это...
Science
can't
explain
the
divine
Наука
не
может
объяснить
божественное
I
swear
I
get
let
down
most
times
Клянусь,
я
так
часто
разочаровываюсь
Plato
couldn't
keep
love
in
lines
Платон
не
смог
описать
любовь
в
строках
So
I
keep
tryin'
and
tryin'
and
tryin'
Так
что
я
продолжаю
пытаться,
и
пытаться,
и
пытаться,
But
I'm
not
done
Но
я
еще
не
закончил
Will
the
solace
in
art
fill
the
hole
in
my
heart?
Заполнит
ли
утешение
в
искусстве
дыру
в
моем
сердце?
Well,
inside,
I'm
growing
tired
of
conversations,
ah
Ну
а
внутри
я
устаю
от
разговоров,
ах
If
I
had
a
soul
that
was
painted
in
gold
Если
бы
у
меня
была
душа,
окрашенная
в
золото
Then
I'd
keep
draggin'
it
down
in
the
dirt
until
I'm
not
wrong
Тогда
я
бы
продолжал
тащить
его
в
грязь,
пока
не
ошибусь
So
assume
Итак,
предположим
We
could
both
lie
in
the
setting
sun
Мы
могли
бы
оба
лежать
под
заходящим
солнцем
I'll
be
on
my
way
before
we're
done
Я
буду
ехать
к
тебе,
пока
между
нами
ещё
не
всё
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zucker Jeremy Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.