Jeremy Zucker - i-70 - перевод текста песни на немецкий

i-70 - Jeremy Zuckerперевод на немецкий




i-70
i-70
It took some time
Es brauchte eine Weile,
To catch my breath and open my eyes
um zu Atem zu kommen und meine Augen zu öffnen.
I think I'm alive
Ich glaube, ich lebe.
It's hard to define
Es ist schwer zu definieren,
The way I feel when everything's fine
wie ich mich fühle, wenn alles in Ordnung ist.
'Cause most of the time... sucks
Denn meistens... ist es beschissen.
I'm half asleep
Ich bin halb eingeschlafen,
The highway screaming under my feet
die Autobahn schreit unter meinen Füßen.
I must've been dreaming
Ich muss geträumt haben,
For 70 miles
70 Meilen lang.
The Colorado sky is on fire
Der Himmel von Colorado steht in Flammen,
Come sit for a while, let's watch
komm, setz dich eine Weile hin, lass uns zusehen.
Who has to know
Wer muss es wissen,
If I don't keep driving home?
wenn ich nicht weiter nach Hause fahre?
Doesn't matter where I go
Es spielt keine Rolle, wohin ich gehe,
It's the best I'll ever know
es ist das Beste, was ich je wissen werde.
I fake a smile
Ich täusche ein Lächeln vor,
Chug some coffee, try to not die
trinke einen Kaffee, versuche, nicht zu sterben.
Imagine you're flying
Stell dir vor, du fliegst, meine Schöne.
There's cemeteries and Dairy Queens
Es gibt Friedhöfe und Dairy Queens,
As far as I see
so weit ich sehen kann.
Midwest iconography
Ikonographie des Mittleren Westens.
Who has to know
Wer muss es wissen,
If I don't keep driving home?
wenn ich nicht weiter nach Hause fahre?
Doesn't matter where I go
Es spielt keine Rolle, wohin ich gehe,
It's the best I'll ever know
es ist das Beste, was ich je wissen werde.
Who has to know
Wer muss es wissen,
If I don't keep driving home?
wenn ich nicht weiter nach Hause fahre?
Doesn't matter where I go
Es spielt keine Rolle, wohin ich gehe,
It's the best I'll ever know
es ist das Beste, was ich je wissen werde.





Авторы: Alex O'neil, Mikael Temrowski, Thomas John Michel, Jeremy Zucker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.