Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dahil Sa Pag-Ibig
Wegen der Liebe
Buhay
pa
ang
alaala
Die
Erinnerung
lebt
noch
Bukas
pa
ang
sugat
Die
Wunde
ist
noch
offen
Bitbit
ang
bigat
sa
puso
Trage
die
Last
auf
dem
Herzen
Kahit
saan
Mapadpad
Wohin
es
mich
auch
verschlägt
Tumakbo
sa
kawalan
Lief
ins
Leere
Nagsumbong
sa
kalangitan
Klagte
dem
Himmel
Nawalan
ng
pangalan
Den
Namen
verloren
Pinalit
ay
katanungan
Ersetzt
durch
Fragen
Magpalaya
ng
dahil
sa
pagibig
Liebe
befreit
Lumaya
Ng
dahil
sa
pagibig
Sei
frei
durch
die
Liebe
Pagibig
na
iilaw
sa
araw
na
madilim
Liebe,
die
den
dunklen
Tag
erhellt
Pagibig
na
pupuno
sa
iyong
balong
malalim
Liebe,
die
deinen
tiefen
Brunnen
füllt
Dahil
sa
Pagibig
Wegen
der
Liebe
Sindihan
mo
ang
mitsa
ng
pagibig
Zünde
die
Lunte
der
Liebe
an
Na
sisiklab
at
tutuyo
ng
luha
Die
entflammen
und
die
Tränen
trocknen
wird
Pagibig
na
huhugas
sa
sakit
Liebe,
die
den
Schmerz
wegwäscht
Na
nakatakip
sa
iyong
mga
mata
Der
deine
Augen
bedeckt
Ibuhos
mo
ang
pagibig
Gieße
die
Liebe
aus
Pukawin
mo
ang
hapdi
Rüttle
den
Schmerz
wach
Lumaya
ka
sa
ugat
ng
sugat
Befreie
dich
von
der
Wurzel
der
Wunde
Lumaya
ka
Alipin
ng
galit
Befreie
dich,
Sklavin
des
Zorns
Magpalaya
ng
dahil
sa
pagibig
Liebe
befreit
Lumaya.
Dahil
Sa
Pagibig
Sei
frei.
Wegen
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jericho Rosales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.