Jerimiah Weed and the Bad Seed - Plant the Seed (Studio Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jerimiah Weed and the Bad Seed - Plant the Seed (Studio Version)




Plant the Seed (Studio Version)
Посади Семя (Студийная Версия)
What the hell's going on around here?
Что, черт возьми, здесь творится?
First off-let's take it from the start
Во-первых, давай начнем с начала
Straight out-can't change what's in my heart
Напрямую - не могу изменить то, что у меня в сердце
No one-can tear my beliefs apart, you can't bring me
Никто не может разрушить мои убеждения, ты не можешь меня сломить
You ain't-never seen no one like me
Ты никогда не видела никого похожего на меня
Prevail-regardless what the cost might be
Я одержу победу, независимо от того, чего это будет стоить
Power-flows inside of me, you can't bring me
Сила течет во мне, ты не можешь меня сломить
Never-fall as long as I try
Никогда не упаду, пока пытаюсь
Refuse-to be a part of your lie
Отказываюсь быть частью твоей лжи
Even-if it means I die, you can't bring me
Даже если это будет стоить мне жизни, ты не можешь меня сломить
You... can't... bring... me... down!
Ты... не... можешь... сломить... меня!
Who the hell you calling crazy? You wouldn't know what crazy was
Кого ты, черт возьми, называешь сумасшедшим? Ты бы не узнала, что такое безумие
If Charles Manson was eating fruit loops on your front porch...
Если бы Чарльз Мэнсон ел фруктовые колечки на твоем крыльце...
Time out-let's get something clear
Тайм-аут - давай кое-что проясним
I speak-more truth than you want to hear
Я говорю больше правды, чем ты хочешь слышать
Scapegoat-to cover up your fear, you can't bring me
Козел отпущения, чтобы скрыть твой страх, ты не можешь меня сломить
You ain't-never seen so much might
Ты никогда не видела такой мощи
Fight for-what I know is right
Борюсь за то, что считаю правильным
What up-you got yourself a fight, you can't bring me
Что ж, у тебя есть враг, ты не можешь меня сломить
Stand up-we'll all sing along
Вставай - мы все будем петь вместе
Together-ain't nothin' as strong
Вместе - нет ничего сильнее
Won't quit-we ain't in the wrong, you can't bring me
Не сдадимся - мы не ошибаемся, ты не можешь нас сломить
You... can't... bring... me... down!
Ты... не... можешь... сломить... меня!
Bring me down-you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня!
Bring me down-you can't bring me down, no!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down-you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня!
Bring me down-you can't bring me down, you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, ты не можешь сломить меня!
Tell them what's up Rocky!
Скажи им, что к чему, Рокки!
You... can't... bring... me... down!
Ты... не... можешь... сломить... меня!
Bring me down-you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня!
Bring me down-you can't bring me down, no!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down-you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня!
Bring me down-you can't bring me down, you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, ты не можешь сломить меня!
So why you trying to bring me?
Так зачем ты пытаешься меня сломать?
Well you can't bring me down... No, no, no, no
Ты не можешь сломить меня... Нет, нет, нет, нет
Can't bring me down... No, no, no, no, no, no
Не можешь сломить меня... Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Can't bring me down... No, no, no, no, no, no
Не можешь сломить меня... Нет, нет, нет, нет, нет, нет
Can't bring me down... No, no, no, no, no, no
Не можешь сломить меня... Нет, нет, нет, нет, нет, нет
So why you trying to bring?
Так зачем ты пытаешься?
Well you can't bring me down
Ты не можешь сломить меня
Just cause you don't understand what's going on don't mean it don't make no sense
То, что ты не понимаешь, что происходит, не значит, что в этом нет смысла
And just cause you don't like it, don't mean it ain't no good
И то, что тебе это не нравится, не значит, что это плохо
And let me tell you something;
И позволь мне сказать тебе кое-что:
Before you go taking a walk in my world
Прежде чем ты отправишься на прогулку по моему миру
You better take a look at the real world
Тебе лучше взглянуть на реальный мир
Cause this ain't no Mister Roger's Neighborhood
Потому что это не «Спокойной ночи, малыши»
Can you say feel like shit?
Можешь сказать «чувствовать себя дерьмово»?
Yea maybe sometimes I do feel like shit
Да, может быть, иногда я чувствую себя дерьмово
I ain't happy 'bout it, but I'd rather feel like shit than be full of shit!
Я не рад этому, но я лучше буду чувствовать себя дерьмово, чем буду полон дерьма!
And if I offended you, oh I'm sorry...
И если я тебя обидел, о, прости...
But maybe you need to be offended
Но, может быть, тебя нужно обидеть
But here's my apology and one more thing... fuck you!
Но вот мои извинения и еще кое-что... пошла ты!
Cos you... can't... bring... me... down!
Потому что ты... не... можешь... сломить... меня!
Bring me down-you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня!
Bring me down-you can't bring me down, no!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down-you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня!
Bring me down-you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня!
Bring me down-you can't bring me down, no!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down-you can't bring me down, no!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, нет!
Bring me down-you can't bring me down, you can't bring me down!
Сломай меня - ты не можешь сломить меня, ты не можешь сломить меня!
Can't bring me down!
Не можешь сломить меня!
Can't bring me down!
Не можешь сломить меня!
Can't bring me down!
Не можешь сломить меня!
Suicidal!
Самоубийственно!





Авторы: Tennyson O'brien Walters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.