Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
want
that
pressure
give
you
that
extra
Wenn
du
diesen
Druck
willst,
geb
ich
dir
das
Extra
Choppa
steppin
on
yo
toes
like
a
dancer
Die
Choppa
tritt
dir
auf
die
Zehen
wie
ein
Tänzer
I
could
give
fuck
about
ya
its
crazy
Ich
könnte
einen
Fick
auf
dich
geben,
es
ist
verrückt
They
say
I'm
wylin
but
I'm
stackin
up
the
paper
they
hate
it
Sie
sagen,
ich
dreh
durch,
aber
ich
stapel
das
Papier,
sie
hassen
es
You
wouldn't
know
about
it
baby
so
don't
act
like
you
raised
me
Du
würdest
nichts
davon
wissen,
Baby,
also
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
großgezogen
I'm
bout
to
throw
a
couple
thousand
yea
this
paper
don't
phase
me
Ich
werd
gleich
ein
paar
Tausend
raushauen,
ja,
dieses
Papier
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
No
way
to
go
around
it
playa
if
you
owe
me
you
payin
Da
gibt's
kein
Drumrum,
Playa,
wenn
du
mir
was
schuldest,
zahlst
du
This
shit
be
going
down
penthouse
views
on
vacation
Dieser
Scheiß
geht
ab,
Penthouse-Aussicht
im
Urlaub
If
you
want
that
pressure
give
you
that
extra
Wenn
du
diesen
Druck
willst,
geb
ich
dir
das
Extra
Choppa
steppin
on
yo
toes
like
a
dancer
Die
Choppa
tritt
dir
auf
die
Zehen
wie
ein
Tänzer
I
could
give
fuck
about
ya
its
crazy
Ich
könnte
einen
Fick
auf
dich
geben,
es
ist
verrückt
They
say
I'm
wylin
but
I'm
stackin
up
the
paper
they
hate
it
Sie
sagen,
ich
dreh
durch,
aber
ich
stapel
das
Papier,
sie
hassen
es
You
wouldn't
know
about
it
baby
so
don't
act
like
you
raised
me
Du
würdest
nichts
davon
wissen,
Baby,
also
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
großgezogen
I'm
bout
to
throw
a
couple
thousand
yea
this
paper
don't
phase
me
Ich
werd
gleich
ein
paar
Tausend
raushauen,
ja,
dieses
Papier
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
No
way
to
go
around
it
playa
if
you
owe
me
you
payin
Da
gibt's
kein
Drumrum,
Playa,
wenn
du
mir
was
schuldest,
zahlst
du
This
shit
be
going
down
penthouse
views
on
vacation
Dieser
Scheiß
geht
ab,
Penthouse-Aussicht
im
Urlaub
If
you
knew
about
me
baby
then
you
shoulda
done
better
Wenn
du
von
mir
gewusst
hättest,
Baby,
dann
hättest
du
es
besser
machen
sollen
Never
knew
about
you
baby
I'm
in
love
with
like
several
Hab
nie
von
dir
gewusst,
Baby,
ich
liebe
so
einige
I'm
a
big
boss
top
dawg
don't
hold
no
beretta
Ich
bin
ein
Big
Boss,
Top
Dawg,
hab
keine
Beretta
I
need
a
big
chop
60
mag
to
dust
out
yo
feathers
Ich
brauch
'ne
große
Choppa,
60er
Magazin,
um
dich
kaltzumachen
Oh
thats
yo
bitch
tough
luck
she
be
fucking
for
pleasure
Oh,
das
ist
deine
Schlampe,
Pech
gehabt,
sie
fickt
zum
Vergnügen
You
said
you
knew
about
it
Du
sagtest,
du
wusstest
davon
Fucking
bum
you
shoulda
known
better
Verdammter
Penner,
du
hättest
es
besser
wissen
sollen
So
what
you
doin
bout
it
Also,
was
machst
du
dagegen?
Try
me
send
yo
ass
in
a
box
Versuch's
mit
mir,
ich
schick
deinen
Arsch
in
einer
Kiste
I
know
my
demons
conversating
Ich
weiß,
meine
Dämonen
unterhalten
sich
They
say
go
get
glock
Sie
sagen,
hol
die
Glock
I
kept
it
real
the
from
the
jump
filled
my
pockets
with
knots
Ich
war
von
Anfang
an
echt,
hab
meine
Taschen
mit
Bündeln
gefüllt
Nah
on
the
real
fuck
a
label
rather
stick
to
mop
Nee,
im
Ernst,
fick
ein
Label,
bleib
lieber
beim
Mop
We
flip
them
pills
crackin
seals
only
deal
with
the
guap
Wir
drehen
die
Pillen,
knacken
Siegel,
handeln
nur
mit
der
Kohle
I'll
never
fold
never
peel
feel
like
Bobby
I'm
hot
Ich
werde
niemals
einknicken,
niemals
abhauen,
fühl
mich
wie
Bobby,
ich
bin
heiß
If
you
want
that
pressure
give
you
that
extra
Wenn
du
diesen
Druck
willst,
geb
ich
dir
das
Extra
Choppa
steppin
on
yo
toes
like
a
dancer
Die
Choppa
tritt
dir
auf
die
Zehen
wie
ein
Tänzer
I
could
give
fuck
about
ya
its
crazy
Ich
könnte
einen
Fick
auf
dich
geben,
es
ist
verrückt
They
say
I'm
wylin
but
I'm
stackin
up
the
paper
they
hate
it
Sie
sagen,
ich
dreh
durch,
aber
ich
stapel
das
Papier,
sie
hassen
es
You
wouldn't
know
about
it
baby
so
don't
act
like
you
raised
me
Du
würdest
nichts
davon
wissen,
Baby,
also
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
großgezogen
I'm
bout
to
throw
a
couple
thousand
yea
this
paper
don't
phase
me
Ich
werd
gleich
ein
paar
Tausend
raushauen,
ja,
dieses
Papier
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
No
way
to
go
around
it
playa
if
you
owe
me
you
payin
Da
gibt's
kein
Drumrum,
Playa,
wenn
du
mir
was
schuldest,
zahlst
du
This
shit
be
going
down
penthouse
views
on
vacation
Dieser
Scheiß
geht
ab,
Penthouse-Aussicht
im
Urlaub
If
you
want
that
pressure
give
you
that
extra
Wenn
du
diesen
Druck
willst,
geb
ich
dir
das
Extra
Choppa
steppin
on
yo
toes
like
a
dancer
Die
Choppa
tritt
dir
auf
die
Zehen
wie
ein
Tänzer
I
could
give
fuck
about
ya
its
crazy
Ich
könnte
einen
Fick
auf
dich
geben,
es
ist
verrückt
They
say
I'm
wylin
but
I'm
stackin
up
the
paper
they
hate
it
Sie
sagen,
ich
dreh
durch,
aber
ich
stapel
das
Papier,
sie
hassen
es
You
wouldn't
know
about
it
baby
so
don't
act
like
you
raised
me
Du
würdest
nichts
davon
wissen,
Baby,
also
tu
nicht
so,
als
hättest
du
mich
großgezogen
I'm
bout
to
throw
a
couple
thousand
yea
this
paper
don't
phase
me
Ich
werd
gleich
ein
paar
Tausend
raushauen,
ja,
dieses
Papier
bringt
mich
nicht
aus
der
Fassung
No
way
to
go
around
it
playa
if
you
owe
me
you
payin
Da
gibt's
kein
Drumrum,
Playa,
wenn
du
mir
was
schuldest,
zahlst
du
This
shit
be
going
down
penthouse
views
on
vacation
Dieser
Scheiß
geht
ab,
Penthouse-Aussicht
im
Urlaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Pickels
Альбом
Extra
дата релиза
06-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.