Jeroen Phaff feat. Pia Douwes - Schepen In De Nacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jeroen Phaff feat. Pia Douwes - Schepen In De Nacht




Schepen In De Nacht
Ships In The Night
Liefde is mooi
Love is beautiful
Maar soms merk je dat liefde niet voldoet
But sometimes you realize that love is not enough
Geloof geeft kracht, maar enkel geloven is niet goed
Faith gives strength, but only believing is not good
Dat grote wonder, dat heeft niet mogen zijn
That great miracle, that was not meant to be
Onze levens varen tussen schijn en pijn
Our lives sail between illusion and pain
Wij zijn als twee schepen in de nacht
We are like two ships in the night
Ieder op zijn eigen koers en met zijn eigen vracht
Each on its own course and with its own cargo
Wij passeren elkaar op zee
We pass each other at sea
Telkens weer valt afscheid niet mee
Again and again, goodbye is not easy
Gelukkig zijn ligt niet in onze macht
Being happy is not in our power
Jij wil het hoogste, maar dat is een onbereikbaar doel
You want the highest, but that is an unattainable goal
Jouw droom is mij te klein
Your dream is too small for me
Dicht bij elkaar in hett donker geeft troost, naar mijn gevoel
Close together in the dark gives comfort, in my opinion
Ik wil niet jouw schaduw zijn
I don't want to be your shadow
Kon jij het leven door mijn ogen ondergaan
Could you experience life through my eyes
Dan zou je eindelijk weer mijn taal verstaan
Then you would finally understand my language again
Wij zijn als twee schepen in de nacht
We are like two ships in the night
Ieder op zijn eigen koers en met zijn eigen vracht
Each on its own course and with its own cargo
Wij passeren elkaar op zee
We pass each other at sea
Telkens weer valt afscheid niet mee
Again and again, goodbye is not easy
Gelukkig zijn ligt niet in onze macht
Being happy is not in our power
Jij en ik, wij zijn twee schepen in de nacht
You and I, we are two ships in the night
Begrijp toch... ik mis je... jouw liefde
Understand, I miss you… your love
Kan jij niet bij me zijn?
Can't you be with me?
Ieder op zijn eigen koers en met zijn eigen vracht
Each on its own course and with its own cargo
Begrijp toch... ik mis je... jouw liefde
Understand, I miss you… your love
Alleen zijn doet zo'n pijn
Being alone hurts so much
Wij passeren elkaar op zee
We pass each other at sea
Zo alleen en triest, alletwee
So alone and sad, both of us
Gelukkig zijn lag niet in onze macht
Being happy was not in our power
Ik mis je
I miss you
Begrijp toch, wat niet zijn kan kan niet zijn
Understand, what cannot be, cannot be





Авторы: Tim Rice, Elton John, Martine, C.m. Bijl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.