Текст и перевод песни Jerome Kern, Oscar Hammerstein II, Jimmy McHugh, Fred Astaire, Ginger Rogers & Max Steiner - I WON'T DANCE - Roberta (1935)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I WON'T DANCE - Roberta (1935)
НЕ БУДУ ТАНЦЕВАТЬ - Roberta (1935)
Think
of
what
you're
losing
by
constantly
refusing
to
dance
with
me
Только
подумай,
что
ты
теряешь,
постоянно
отказываясь
танцевать
со
мной.
You'd
be
the
idol
of
France
with
me
Ты
была
бы
кумиром
Франции
со
мной.
And
yet
you
stand
there
and
shake
your
foolish
head
romantically
И
всё
же
ты
стоишь
и
романтично
качаешь
своей
глупой
головкой,
While
I
wait
here
so
ecstatically
Пока
я
жду
здесь
в
таком
восторге.
You
just
look
and
say
emphatically
Ты
просто
смотришь
и
многозначительно
говоришь:
Not
this
season
Не
в
этом
сезоне.
There's
a
reason
Есть
причина.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
проси
меня.
I
won't
dance,
don't
ask
me
Я
не
буду
танцевать,
не
проси
меня.
I
won't
dance,
Madame,
with
you
Я
не
буду
танцевать,
мадам,
с
тобой.
My
heart
won't
let
my
feet
do
the
things
they
should
do
Мое
сердце
не
позволяет
моим
ногам
делать
то,
что
они
должны
делать.
You
know
what?
You're
lovely
Знаешь
что?
Ты
прекрасна.
And
so
what?
I'm
lovely
Ну
и
что?
Я
прекрасен.
But
oh,
what
you
do
to
me
Но
ох,
что
ты
делаешь
со
мной?
I'm
like
an
ocean
wave
that's
bumped
on
the
shore
Я
как
океанская
волна,
разбившаяся
о
берег.
I
feel
so
absolutely
stumped
on
the
floor
Я
чувствую
себя
совершенно
беспомощным
на
танцполе.
Ah
but
when
you
dance
you're
charming
and
you're
gentle
Ах,
но
когда
ты
танцуешь,
ты
очаровательна
и
нежна,
Especially
when
you
do
the
Continental
Особенно
когда
танцуешь
континенталь.
But
this
feeling
isn't
purely
mental
Но
это
чувство
не
чисто
платоническое.
For
heaven
rest
us,
I'm
not
asbestos
Упаси
боже,
я
не
из
асбеста.
And
that's
why
I
won't
dance,
why
should
I?
И
поэтому
я
не
буду
танцевать,
с
чего
бы?
I
won't
dance,
how
could
I?
Я
не
буду
танцевать,
как
я
могу?
I
won't
dance
merci
beau
coup
Я
не
буду
танцевать,
мерси
боку.
I
know
that
music
leads
the
way
to
romance
Я
знаю,
что
музыка
ведет
к
романтике,
And
if
I
hold
you
in
my
arms
I
won't
dance
И
если
я
обниму
тебя,
я
не
смогу
танцевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Kern, Dorothy Fields, Oscar Hammerstein Ii, Otto Harbach, Jimmy Mc Hugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.