Jerome Kern - Cotton Blossom / Cap’n Andy’s Ballyhoo - перевод текста песни на немецкий

Cotton Blossom / Cap’n Andy’s Ballyhoo - Jerome Kernперевод на немецкий




Cotton Blossom / Cap’n Andy’s Ballyhoo
Cotton Blossom / Käpt'n Andys Anpreisung
Colored folks work on the Mississippi
Schwarze Leute schuften am Mississippi
Colored folks work while the white folks play
Schwarze Leute schuften, während die Weißen spielen
Loadin' up boats with the bales of cotton
Laden Boote voll mit Baumwollballen
Gettin' no rest till the judgment day
Kriegen keine Rast bis zum Jüngsten Tag
Hey, get along, get along (Drop that bale and have some fun)
Hey, mach schon, mach schon (Lass den Ballen fallen und hab etwas Spaß)
Get along, get along hey (There's a lot of lovin' on the levee for you)
Mach schon, mach schon, hey (Am Damm wartet viel Liebe auf dich)
Get along, get along (You work all day, you get no fun)
Mach schon, mach schon (Du schuftest den ganzen Tag, hast keinen Spaß)
Get along, hey (We know something better for a man to do)
Mach schon, hey (Wir wissen was Bess'res für 'nen Mann zu tun)
Colored folks work on the Mississippi
Schwarze Leute schuften am Mississippi
Colored folks work while the white folks play
Schwarze Leute schuften, während die Weißen spielen
Loadin' up boats with the bales of cotton
Laden Boote voll mit Baumwollballen
Gettin' no rest till the judgment day
Kriegen keine Rast bis zum Jüngsten Tag
Cotton Blossom, Cotton Blossom
Baumwollblüte, Baumwollblüte
Love to see you roaming free
Ich seh dich gern frei gedeihen
When they pack you on the levee
Wenn sie dich auf den Damm packen
You're a heavy load to me
Bist du mir eine schwere Last
Cotton Blossom, Cotton Blossom
Baumwollblüte, Baumwollblüte
Love to see you growing wild
Ich seh dich gern wild wachsen
On the levee, you're too heavy
Auf dem Damm bist du zu schwer
For this poor black child
Für dies arme schwarze Kind
See the showboat
Sieh das Showboot
That's old Captain Andy's Cotton Blossom
Das ist Käpt'n Andys alte Cotton Blossom
Will you go?
Kommst du mit?
Let me take you to the show! (Oh what fun)
Lass mich dich zur Show mitnehmen! (Oh, welch ein Spaß)
'Twill be delightful
Das wird herrlich sein
But to rightfully accept
Doch um es rechtens anzunehmen
I have to make Mama
Muss ich Mama dazu bringen
Get permission from Papa
Von Papa die Erlaubnis zu holen
Captain Andy has gathered a troupe
Käpt'n Andy hat eine Truppe versammelt
In the greatest of drammers and jolly comedies
Für die größten Dramen und fröhlichsten Komödien
Stephen Baker, the handsomest leading man
Stephen Baker, der schönste Hauptdarsteller
And beautiful Julie Laverne as well
Und die schöne Julie Laverne ebenso
Cotton Blossom! Cotton Blossom!
Cotton Blossom! Cotton Blossom!
Captain Andy's Floating Show
Käpt'n Andys schwimmende Show
Thrills and laughter
Nervenkitzel und Gelächter
Concert after
Konzert danach
Everybody's sure to go
Jeder geht bestimmt hin
Cotton Blossom! Cotton Blossom!
Cotton Blossom! Cotton Blossom!
Captain Andy's Floating Show
Käpt'n Andys schwimmende Show
Thrills and laughter
Nervenkitzel und Gelächter
Concert after
Konzert danach
Everybody's sure to go
Jeder geht bestimmt hin
So get your girl and go
Also schnapp dir dein Mädchen und geh
Look what we got
Schau, was wir haben
Look what we got!
Schau, was wir haben!
How can we fail?
Wie können wir scheitern?
How can we fail?
Wie können wir scheitern?
You've never seen a show like this before
So eine Show hast du noch nie zuvor gesehen
We'll try to make the evenin' bright
Wir werden versuchen, den Abend erfreulich zu gestalten
And if you come around tonight
Und wenn du heute Abend vorbeikommst
Tomorrow night you'll come around for more
Wirst du morgen Abend für mehr wiederkommen





Авторы: Jerome Kern


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.